ONU-Habitat a activement participé à la première réunion du comité directeur de l'Initiative mondiale, qui s'est tenue au cours de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | وكان موئل الأمم المتحدة مشاركاً ناشطاً في الاجتماع الأول للجنة التوجيهية التابعة للمبادرة العالمية، الذي عُقد أثناء انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي. |
L'AIU a joué un rôle de premier plan lors de la sixième session du Forum urbain mondial en tant que partenaire stratégique et a également facilité le dialogue par voie électronique sur le même sujet. | UN | وأدت الجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم دوراً رئيسياً في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، بوصفها شريكاً استراتيجياً، وقامت أيضاً بتيسير الحوار الإليكتروني بشأن الموضوع نفسه. |
Ce groupe a entrepris d'amener de nouveaux partenaires à aider à la mise en œuvre des directives sur la décentralisation lors d'une séance spéciale de la sixième session du Forum urbain mondial en 2012. | UN | وشرعت هذه الوحدة في إشراك شركاء جدد لدعم تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية من خلال جلسة خاصة في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي عام 2012. |
a) Services de la sixième session du Forum urbain mondial (1) | UN | (أ) خدمة الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي (1) |
Au cours de la sixième session du Forum urbain mondial, ONU-Habitat a organisé un atelier sur les énergies renouvelables dans les villes en expansion d'Afrique, conjointement avec l'Agence internationale pour les énergies renouvelables. | UN | 78 - وخلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، نظم الموئل حلقة عمل حول الطاقة المتجددة في المدن السريعة النمو في أفريقيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
Le PNUE et ONU-Habitat ont collaboré sur le thème des villes et du changement climatique, ainsi que sur la question de l'utilisation efficace des ressources dans les villes, dans le cadre de la Conférence Rio+20 et de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | 26 - وتعاون برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة بشأن المدن وتغيُّر المناخ وبشأن المدن ذات الكفاءة في استخدام الموارد أثناء مؤتمر ريو + 20 وأثناء انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي. |
Le PNUE a invité ONU-Habitat, ainsi que d'autres partenaires, à la première réunion du comité directeur de l'Initiative mondiale pour des villes économes en ressources, qui s'est tenue au cours de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | ودعا برنامج البيئة موئل الأمم المتحدة وعدداً من الشركاء الآخرين إلى أول اجتماع للجنة التوجيهية للمبادرة العالمية المعنية بالمدن ذات الكفاءة في استخدام الموارد، عُقد أثناء انعقاد الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي. |
En marge de la sixième session du Forum urbain mondial, ONU-Habitat a co-organisé un événement de réseautage sur les droits au logement et les expulsions et, immédiatement après, a co-organisé une réunion d'experts sur l'évaluation de l'impact des expulsions. | UN | وشارك الموئل في تنظيم مناسبة للتواصل الشبكي بشأن حقوق السكن والطرد من المسكن، في هيئة مناسبة جانبية على هامش الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وشارك بعدها مباشرة في تنظيم اجتماع فريق خبراء بشأن تقييم أثر الطرد من المسكن. |
En 2012, ONU-Habitat a apporté son soutien et a participé à un événement de réseautage de la FAO sur le rôle de l'alimentation et de l'agriculture dans l'avenir des villes lors de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | وفي عام 2012، حضر الموئل مناسبة للتواصل الشبكي عقدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن الأغذية والزراعة في المناطق الحضرية المستقبلية، خلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وقدم لها الدعم. |
Au cours de la sixième session du Forum urbain mondial, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat et le Directeur exécutif adjoint d'ONU-Femmes ont signé un mémorandum d'accord qui couvre tous les pays où les deux entités ont des intérêts communs et où ils ont convenu de collaborer. | UN | 41 - وقام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة ونائبة المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، خلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، بالتوقيع على مذكرة تفاهم تشمل جميع البلدان التي تثير الاهتمام المشترك للكيانين أو البلدان التي يتفقان على التعاون فيها. |
Une table ronde a été organisée avec les Parlementaires mondiaux pour l'habitat sur le thème < < Les villes : moteurs d'une croissance durable > > , lors de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | 76 - جرى تنظيم اجتماع مائدة مستديرة مع منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل، بشأن موضوع ' ' المدن محركات للنمو المستدام``، في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي. |
L'État des villes arabes 2012 a été lancé en mai 2012, aux niveaux régional et international, lors de la sixième session du Forum urbain mondial, avec la participation de représentants de la Ligue des États arabes. | UN | 86 - وأُعلن عن صدور تقرير حالة المدن العربية لسنة 2012 على الصعيدين الإقليمي والدولي، في أيار/مايو 2012، خلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، بمشاركة ممثلين لجامعة الدول العربية. |
L'audit a notamment consisté en un examen du plan d'action pour l'égalité des sexes et les résultats de cet examen ont servi de base aux discussions qui ont eu lieu lors de l'Assemblée sur le Plan d'action pour l'égalité des sexes, organisée lors de la sixième session du Forum urbain mondial, contribuant également à montrer la voie à suivre par ONU-Habitat. | UN | وتضمنت المراجعة استعراض خطة العمل للمساواة بين الجنسين، وشكلت نتائج الاستعراض أساس المناقشات في جمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين، في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وساعدت على رسم الطريق لتقدم مسيرة الموئل. |
Rapport de la sixième session du Forum urbain mondial : additif au rapport du Directeur exécutif (HSP/GC/24/2/Add.2); | UN | (ب) تقرير الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي: إضافة إلى تقرير المدير التنفيذي (HSP/GC/24/2/Add.2)؛ |
À cet effet, un projet de directive a été mis au point et le Réseau mondial pour des villes plus sûres a été lancé lors de la sixième session du Forum urbain mondial, avec la mise sur pied de quatre grandes structures : un comité directeur, un groupe consultatif d'experts, un groupe consultatif de partenaires et une assemblée des villes. | UN | ومن أجل ذلك، تم وضع مشروع خطوط عامة للمبادئ التوجيهية وإطلاق الشبكة العالمية للمدن الآمنة في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي مع تفعيل هياكلها الأربعة الرئيسية، وهي: لجنة توجيهية، وفريق استشاري من الخبراء، وفريق استشاري من الشركاء، وجمعية للمدن. |
Au cours de la sixième session du Forum urbain mondial, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat et le Directeur exécutif adjoint d'ONU-Femmes ont signé un mémorandum d'accord qui couvre tous les pays où les deux entités ont des intérêts communs ou ont convenu de collaborer. | UN | 89 - وخلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وقَّع المدير التنفيذي للموئل ونائب المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مذكرة تفاهم تشمل كل البلدان التي للكيانين فيها مصالح مشتركة أو يتفقان فيها على التعاون. |
ONU-Habitat a récemment soutenu les États jouant un rôle clé dans la coopération Sud-Sud - Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud - en organisant une réunion spéciale lors de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | 69 - قدم موئل الأمم المتحدة الدعم مؤخرا للدول الرئيسية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب - البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين وجنوب أفريقيا - فيما يتعلق بتنظيم جلسة استثنائية خلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي. |
Le groupe, qui a été officiellement lancé au cours de la sixième session du Forum urbain mondial, qui a eu lieu à Naples (Italie), en septembre 2012, constitue un instrument indispensable pour permettre à ONUHabitat de rendre compte des progrès accomplis sur le plan de l'acquittement de ses engagements en matière d'égalité des sexes dans le contexte des établissements humains. | UN | وقد أعلن عن بدء أعمال الفريق رسمياً أثناء الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي الذي عقد في نابولي بإيطاليا في أيلول/سبتمبر 2012، وهو يمثل أداة بالغة الأهمية لإخضاع موئل الأمم المتحدة للمساءلة عن تنفيذ التزاماته بتعميم المساواة بين الجنسين في المستوطنات البشرية. |
Pour répondre à l'exigence que la portée, les modalités, la forme et l'organisation d'Habitat III soient définies de la manière la plus efficace et la plus rationnelle possible, ONU-Habitat profitera de la sixième session du Forum urbain mondial, qui doit se tenir à Naples du 1er au 7 septembre 2012, pour lancer le processus consultatif avec les États Membres et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | واستجابة لاشتراط تناول نطاق وطرائق وشكل وتنظيم مؤتمر الموئل الثالث بأكثر ما يمكن من الكفاءة والفعالية، سيستغل موئل الأمم المتحدة فرصة عقد الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي في نابولي في إيطاليا من 1 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012 للبدء في العملية التشاورية مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل. |
88. Après les changements politiques concernant les autorités politiques locales et nationales en Italie en 2011, et dans le sillage de la récession de l'économie mondiale, le pays hôte a appelé à une révision d'un accord antérieur et du programme de la sixième session du Forum urbain mondial en Janvier 2012. | UN | 88 - وبعد التغيرات السياسية المتعلقة بالسلطات السياسية المحلية والوطنية التي جرت في إيطاليا في أواخر عام 2011، وفي أعقاب تراجع الاقتصاد في جميع أنحاء العالم، دعا البلد المضيف إلى إعادة النظر في اتفاق سابق وبرنامج الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي في كانون الثاني/يناير عام 2012. |