"de la société civile dans le domaine" - Translation from French to Arabic

    • المجتمع المدني في مجال
        
    • المجتمع المدني في مجالي
        
    • في المجتمع المدني في ميدان
        
    À ce titre, le Ministère s'est aussi attaché à mettre en place une tribune pour promouvoir le dialogue avec les organisations de la société civile dans le domaine de l'égalité entre les sexes. UN وفي هذا الصدد واصلت الوزارة جهودها لتنظيم منتدى للحوار مع منظمات المجتمع المدني في مجال المساواة بين الجنسين.
    :: Un soutien plus important devrait être assuré pour les initiatives de la société civile dans le domaine de la prévention des conflits. UN :: ينبغي تقديم دعم أكبر لمبادرات المجتمع المدني في مجال منع الصراعات.
    :: Un soutien plus important devrait être assuré pour les initiatives de la société civile dans le domaine de la prévention des conflits. UN :: ينبغي تقديم دعم أكبر لمبادرات المجتمع المدني في مجال منع الصراعات.
    La coopération entre les organisations intergouvernementales de la sous-région et les organisations de la société civile dans le domaine de la prévention et de la gestion des conflits reste limitée et pourrait être notablement renforcée. UN 33 - ولا يزال نطاق التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية داخل المنطقة دون الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني في مجالي منع الصراعات وإدارتها محدودا، ويمكن بالتالي تعزيزه بصورة كبيرة.
    Elle a également recommandé que ses débats soient ouverts aux experts et aux principaux acteurs de la société civile dans le domaine du développement social. UN وقد أوصي في هذا الصدد باتباع ممارسة تقضي بفتح مناقشاتها أمام الخبراء والعناصر الرئيسية في المجتمع المدني في ميدان التنمية الاجتماعية.
    1. Organiser chaque année avec les représentants de la société civile dans le domaine des droits de l'homme une réunion destinée à préparer les principales échéances internationales; UN 1- أن تنظم اجتماعاً سنوياً مع ممثلي المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان للتحضير للأحداث الرئيسية الدولية؛
    30. La Direction pour l'égalité des sexes a mis en place le Forum pour le dialogue avec les organisations de la société civile dans le domaine de l'égalité des sexes. UN 30- وقد أنشأت مديرية المساواة بين الجنسين " منتدى للحوار " مع منظمات المجتمع المدني في مجال المساواة بين الجنسين.
    Les expériences faites dans divers pays développés et en développement ont fait ressortir l'impact positif des organisations de la société civile dans le domaine des TIC et de l'édification de la société de l'information; UN وتساهم هذه المنظمات بالفعل في مشروعات ومبادرات العمل، وقد دلت التجارب في العديد من البلدان النامية والمتقدمة على الأثر الايجابي لمؤسسات المجتمع المدني في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وبناء مجتمع المعلومات.
    L'Initiative internationale sur la mortalité maternelle et les droits de l'homme a été lancée en 2007 - premier effort de la société civile dans le domaine des droits de l'homme visant à réduire la mortalité maternelle. UN 61 - وأطلقت المبادرة الدولية بشأن وفيات الأمهات وحقوق الإنسان في عام 2007 لتكون أول مسعى يبذله المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان للحد من الوفيات النفاسية.
    Dans le cadre de l'appui du Centre aux gouvernements de la sous-région, il a été satisfait de la promotion, protection et suivi des questions de droits de l'homme et de démocratie ainsi que de la contribution du Centre au renforcement des capacités des États et des acteurs de la société civile dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie. UN وفي إطار الدعم الذي يقدمه المركز لحكومات المنطقة دون الإقليمية، أعربت عن ارتياحها لتشجيع قضايا حقوق الإنسان والديمقراطية وحمايتها ومتابعتها، فضلا عن إسهام المركز في تعزيز قدرات الدول والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Il sera chargé de renforcer les capacités des pouvoirs publics et de la société civile dans le domaine de la justice transitionnelle et travaillera en étroite collaboration avec d'autres composantes de la Mission, notamment la Division des affaires civiles, ainsi que des acteurs de la société civile sur des questions relatives à la justice transitionnelle. UN وستعزز الوحدة قدرات السلطات الدولة والمجتمع المدني في ميدان العدالة الانتقالية. وسيعمل الفريق أيضا بشكل وثيق مع عناصر أخرى في البعثة، لا سيما شعبة الشؤون المدنية، وكذلك جهات فاعلة من المجتمع المدني في مجال المسائل المتعلقة بالعدالة الانتقالية.
    56. Le Groupe de travail a noté précédemment que l'absence de capacité chez les parties concernées, à savoir les États, les entreprises, les institutions nationales de protection des droits de l'homme et les organisations de la société civile, dans le domaine des relations entre l'entreprise et les droits de l'homme était un véritable problème pour l'application des Principes directeurs. UN 56- لاحظ الفريق العامل في وقت سابق أن عدم وجود قدرات لدى أصحاب المصلحة، بما في ذلك الدول، والمؤسسات التجارية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان يمثل تحدياً أمام تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Les activités relatives au renforcement des capacités des institutions de la société civile dans le domaine de l'état de droit sont exécutées par le Département des affaires politiques, le Tribunal pénal international pour le Rwanda, le HCDH, le HCR, le FNUD et le PNUD. UN 37 - الأنشطة المتعلقة ببناء قدرات مؤسسات المجتمع المدني في مجال سيادة القانون تقوم بها إدارة الشؤون السياسية، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les activités relatives à la fourniture d'une assistance technique ou de conseils aux institutions de la société civile dans le domaine de l'état de droit sont exécutées par le HCDH, le PNUD et le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN 41 - الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية أو المشورة لمؤسسات المجتمع المدني في مجال سيادة القانون تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Ces dernières années, la Samoa Umbrella of Non-Governmental Organisations (SUNGO) a également joué, et continue de jouer, un rôle dans la coordination de la formation des ONG et des organisations de la société civile dans le domaine des conseils aux familles. UN وكانت مظلة ساموا للمنظمات غير الحكومية مفيدة أيضا (وما زالت كذلك) في تنسيق التدريبات للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مجال إسداء المشورة للأسرة في السنوات الماضية.
    La coopération entre les organisations intergouvernementales de la sous-région et les organisations de la société civile dans le domaine de la prévention et de la gestion des conflits reste limitée et pourrait être notablement renforcée. UN 33 - ولا يزال نطاق التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية داخل المنطقة دون الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني في مجالي منع الصراعات وإدارتها محدودا، ويمكن بالتالي تعزيزه بصورة كبيرة.
    c) La Commission devrait ouvrir ses débats aux experts et aux principaux acteurs de la société civile dans le domaine du développement social. UN )ج( ينبغي للجنة ترسيخ ممارسة فتح باب مناقشاتها أمام الخبراء والجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع المدني في ميدان التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more