"de la sous-commission est appelée sur" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية إلى
        
    19. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur sa décision 2005/113 sur la composition de ses groupes de travail pour 2006. UN 19- ويوجَّه نظر اللجنة الفرعية إلى مقررها 2005/113 بشأن تكوين عضوية الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2006.
    4. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur la résolution 60/251 de l'Assemblée générale en date du 15 mars 2006 établissant le Conseil des droits de l'homme. UN 4- يُوجّه نظر اللجنة الفرعية إلى قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي ينشئ مجلس حقوق الإنسان.
    22. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur sa décision 2004/122 sur la composition de ses groupes de travail pour 2005. Documentation UN 22- وتوجَّه عناية اللجنة الفرعية إلى المقرر 2004/122 بشأن تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية في
    299. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur la résolution 2000/66 intitulée " Vers une culture de la paix " (voir également le paragraphe 264 ci-dessus). UN 299- ويوجه نظر اللجنة الفرعية إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/66 المعنون " نحو ثقافة سلام " (انظر أيضاً الفقرة 264 أعلاه).
    306. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur la résolution 2000/51 de la Commission des droits de l'homme, intitulée " Droits fondamentaux des personnes handicapées " . UN 306- ويوجه نظر اللجنة الفرعية إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/5 المعنون " حقوق الإنسان للمعوقين " .
    320. Au sujet de ce point, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur la décision 2000/109 de la Commission des droits de l'homme intitulée " Renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme " (voir par. 20 à 24 ci-dessus). UN 320- وفيما يتصل بهذا البند الفرعي، يوجه نظر اللجنة الفرعية إلى مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المعنون " تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان " (انظر الفقرات من 20 إلى 24 أعلاه).
    206. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur la résolution 1995/23 de la Commission des droits de l'homme, où la Commission a exprimé ses remerciements à son Rapporteur spécial sur la question de l'intolérance religieuse et pris note de son rapport (E/CN.4/1995/91). UN ٦٠٢- ويوجه اهتمام اللجنة الفرعية إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٣٢ الذي أعربت فيه عن شكرها لمقررها الخاص المعني بمسألة التعصب الديني، وأحاطت علما بتقريره (E/CN.4/1995/91).
    69. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur les rapports présentés par M. Maurice Glélé-Ahanhanzo, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session (E/CN.4/1996/72 et Add.1). UN ٩٦- ويسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التقريرين المقدمين من السيد موريس غليلي - أهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1996/72) وAdd.1(.
    2. Conformément à cette demande, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur le rapport intérimaire que le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne a présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session (A/50/661, annexe). UN ٢- وامتثالاً لهذا الطلب، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التقرير المؤقت الذي قدمه الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية السيد موريس كوبيثورن إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )A/50/661، المرفق(.
    2. Conformément à cette demande, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur le rapport intérimaire que le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne a présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième et unième session (A/51/479 et Add.1). UN ٢- وامتثالاً لهذا الطلب، يسترعي اﻷمين العام نظر اللجنة الفرعية إلى التقرير المؤقت الذي قدمه الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، السيد موريس كوبيثورن، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين A/51/479) وAdd.1(.
    2. Conformément à cette demande, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur le rapport intérimaire que le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, M. Reynaldo Galindo Pohl, a présenté à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session (A/49/514, annexe, et Add.1 et 2). UN ٢- واستجابة لهذا الرجاء يوجﱠه نظر اللجنة الفرعية إلى التقرير المؤقت الذي قدمه الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران اﻹسلامية، السيد رينالدو غاليندو بول، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/49/514، المرفق؛ وA/49/514/Add.1 وAdd.2(.
    190. En ce qui concerne les questions relevant de ce point de l'ordre du jour, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur la résolution 154/162 de l'Assemblée générale, intitulée " Promotion effective de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques " . UN 190- فيما يتعلـق بالمسائـل المندرجـة في إطار هذا البند، يوجَّه نظر اللجنة الفرعية إلى قرار الجمعية العامة 54/162 المعنون " التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية " .
    269. L'attention de la Sous-Commission est appelée sur les résolutions de la Commission des droits de l'homme 2000/33, intitulée " Application de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction " , et 2000/84, intitulée " Diffamation des religions " . UN 269- ويسترعى اهتمام اللجنة الفرعية إلى قراري لجنة حقوق الإنسان 2000/33 المعنون " تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد " ، و2000/84 المعنون " تشويه صورة الأديان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more