"de la sous-commission ou" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية أو
        
    • للجنة الفرعية أو
        
    Le quorum est constitué par les deux tiers des membres de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    Le quorum est constitué par les deux tiers des membres de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    Le quorum est constitué par les deux tiers des membres de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    Le quorum est constitué par les deux tiers des membres de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    À soumettre à la cinquante-neuvième session de la sous-commission ou à la première session du mécanisme de conseil qui sera éventuellement créé UN تقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية أو الدورة الأولى لأية آلية مشورة من الخبراء تنشأ مستقبلاً
    À soumettre à la vingt-sixième session du Groupe de travail sur les populations autochtones et à la cinquante-neuvième session de la sous-commission ou à la première session du mécanisme de conseil qui sera éventuellement créé UN تقدم إلى الدورة السادسة والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين وإلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية أو إلى الدورة الأولى لأي آلية مشورة من الخبراء تنشأ مستقبلاً
    Le quorum est constitué par les deux tiers des membres de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    Le quorum est constitué par les deux tiers des membres de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire. UN يشكل ثلثا أعضاء اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية نصابا قانونيا.
    Par la suite, avant d'établir ses recommandations à la Commission, la Sous-Commission avait offert aux quatre États côtiers le choix entre la révision de la limite extérieure, compte tenu des vues de la Sous-Commission, ou le maintien de leur position initiale. UN ولاحقاً، عرضت اللجنة الفرعية على الدول الساحلية الأربعة، قبل أن ترفع توصياتها إلى اللجنة، خياراً يقضي إما بتنقيح الحد الخارجي مع مراعاة رأي اللجنة الفرعية أو المحافظة على الرأي الأصلي للدول.
    1. Sous réserve des dispositions de l'article 34, les décisions de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN ١ - رهنا بمراعاة المادة ٣٤، تتخذ قرارات اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية بشأن جميع المسائل الموضوعية، بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    1. Sous réserve des dispositions de l'article 34, les décisions de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN ١ - رهنا بمراعاة المادة ٣٤، تتخذ قرارات اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية بشأن جميع المسائل الموضوعية، بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    1. Sous réserve des dispositions de l'article 34, les décisions de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٤، تتخذ قرارات اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية بشأن جميع المسائل الموضوعية، بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Convaincue que les études demandées par le Conseil économique et social aux membres de la Sous-Commission doivent être réalisées par des membres de la sous-commission ou leurs suppléants, en coopération avec leurs consultants, au besoin, et le secrétariat, et qu'il faut examiner ces études consciencieusement et leur donner la suite qui s'impose, UN واقتناعاً منها بأن الدراسات التي يكلف بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعضاء اللجنة الفرعية ينبغي أن يضطلع بها أعضاء اللجنة الفرعية أو مناوبوهم، بالتعاون مع خبرائهم الاستشاريين، إذا ما لزم ذلك، ومع اﻷمانة العامة، وبأنه يلزم النظر بإنعام في هذه الدراسات ومتابعتها متابعة ملائمة،
    1. Sous réserve des dispositions de l'article 35, les décisions de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN 1 - من عدم الإخلال بالمادة 35، تتخذ قرارات اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية بشأن جميع المسائل الموضوعية، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    1. Sous réserve des dispositions de l'article 35, les décisions de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN 1 - من عدم الإخلال بالمادة 35، تتخذ قرارات اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية بشأن جميع المسائل الموضوعية، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Sous réserve des dispositions de l'article 35, les décisions de la Commission, de la sous-commission ou de l'organe subsidiaire sur toutes les questions de fond sont prises à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. UN 1 - رهنا بمراعاة المادة 35، تتخذ قرارات اللجنة أو اللجنة الفرعية أو الهيئة الفرعية بشأن جميع المسائل الموضوعية، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    5. Prie Mme Hampson, au cas où, pour une raison quelconque, elle ne serait pas nommée Rapporteuse spéciale, d'établir un document de travail actualisé sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix, qui serait soumis à la cinquante-neuvième session de la sous-commission ou à la première session du futur mécanisme de conseil; UN 5- يطلب من السيدة هامبسون، إذا لم يتم لأي سبب كان تعيينها مقررة خاصة، أن تُعِد ورقة عمل مستكملة عن مسألة محاسبة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام من أجل تقديمها إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة الفرعية أو الدورة الأولى لآلية خبراء المشورة التي ستُنشأ في المستقبل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more