Rapport de la Sous-Commission sur sa cinquante-deuxième session. | UN | تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الثانية والخمسين. |
175. Le rapport de la Sous-Commission sur sa cinquantedeuxième session est paru sous la cote E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46. | UN | 175- يرد تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثانية والخمسين في الوثيقة E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46. |
De plus, le rapport de la Sous-Commission sur sa cinquante-huitième session sera soumis au Conseil des droits de l'homme lorsqu'il y aura lieu. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين سيقدَّم، عند الاقتضاء، إلى مجلس حقوق الإنسان. |
La FIDH a participé aux travaux du Groupe de travail de la Sous-Commission sur les minorités. | UN | وشارك اﻹتحاد في أعمال الفريق العامل للجنة الفرعية المعنية باﻷقليات. |
Aussi la FIDH a-t-elle participé au Séminaire de Santiago du Chili sur la création d'un forum permanent, aux sessions du Groupe de travail de la Sous-Commission sur les populations autochtones et aux sessions du Groupe de travail de la Commission sur le projet de déclaration sur les droits des populations autochtones. | UN | يضاف إلى ذلك أن اﻹتحاد شارك في الحقلة الدراسية التي عقدت في سانتياغو، شيلي، بشأن إنشاء منتدى دائم، كما شارك في دورات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المعنية بالسكان اﻷصليين، وفي دورات الفريق العامل التابع للجنة المعنية بمشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين. |
3. Ces remerciements s'adressent tout particulièrement à l'ancien Rapporteur spécial de la Sous-Commission sur le droit des victimes à réparation, M. Theo van Boven. | UN | ٣- ويوجه الشكر، بصفة أخص، للمقرر الخاص اﻷسبق للجنة الفرعية المعني بحق الضحايا في التعويض، السيد ثيو فان بوفن. |
Rapport du Président de la Sous-Commission sur les travaux réalisés pendant la seizième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في أعمالها أثناء الدورة السادسة عشرة |
Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux avant et pendant la vingt-deuxième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز في سير الأعمال قبل الدورة الثانية والعشرين وأثناءها |
Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux avant et pendant la dix-neuvième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز قبل الدورة التاسعة عشرة وأثنائها |
Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux avant et pendant la vingtième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز في سير الأعمال قبل وأثناء الدورة العشرين |
Le rapport de la Sous-Commission sur les travaux de sa quarante-sixième session est paru sous la cote E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56. | UN | ويرد تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها السادسة واﻷربعين في الوثيقة E/CN.4/1995/2- E/CN.4/Sub.2/1994/56. |
a) Du rapport de la Sous-Commission sur sa cinquante-deuxième session (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46);, | UN | (أ) تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46)، |
La Commission est saisie du rapport de la Sous-Commission sur sa cinquantième session, qui porte la cote E/CN.4/1999/4-E/CN.4/Sub.2/1998/45. | UN | وتقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الخمسين الذي يحمل الرمز E/CN.4/1999/4-E/CN.4/Sub.2/1998/45 معروض على لجنة حقوق اﻹنسان. |
129. Le rapport de la Sous-Commission sur sa quarante-huitième session est paru sous la cote E/CN.4/1997/2-E/CN.4/Sub.2/1996/41. | UN | ٩٢١- يرد تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الثامنة واﻷربعين في الوثيقة E/CN.4/1997/2 - E/CN.4/Sub.2/1996/4. |
Le Président a également a également fait une déclaration essentielle lors de la trente-deuxième session de la Sous-Commission sur le trafic illicite de drogues et les questions connexes au Proche et Moyen-Orient. | UN | وأدلى رئيس أذربيحان أيضا ببيان رئيسي في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط. |
36. La trente-deuxième session de la Sous-Commission sur le trafic illicite de drogues et les questions connexes dans le Proche-Orient et au Moyen-Orient s'est tenue à Bakou, capitale de l'Azerbaïdjan, en dépit de tous les problèmes sociaux et économiques que traverse le pays. | UN | ٣٦ - ومضى يقول إن الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق اﻷدنى والشرق اﻷوسط عقدت في باكو، عاصمة أذربيجان، بالرغم من جميع المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي يعانيها هذا البلد. |
Il a fait observer qu'intrinsèquement la notion de minorités était une notion dynamique, étant donné que tous les groupes évoluaient et se développaient. A son avis, le Groupe de travail pouvait adopter la définition de M. Deschênes, ancien Rapporteur spécial de la Sous-Commission sur les minorités, qui comportait à la fois des éléments objectifs et des éléments subjectifs. | UN | وقال إن مفهوم اﻷقليات هو مفهوم دينامي بطبيعته ﻷن كل مجموعة تنمو وتتطور، وإنه يرى أن يعتمد الفريق العامل التعريف الذي قدمه السيد دوشين، المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية المعنية باﻷقليات، والذي يتضمن عناصر موضوعية وذاتية. |
Leandro Despouy, Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats et ancien Rapporteur spécial de la Sous-Commission sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté | UN | لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص السابق للجنة الفرعية المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
m) Rapport annuel du Rapporteur spécial de la Sous-Commission sur les droits de l'homme et les états d'exception (résolution 1995/42); | UN | )م( التقرير السنوي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )القرار ٥٩٩١/٢٤(؛ |
Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux pendant la vingt-troisième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز خلال أعمال الدورة الثالثة والعشرين |
E/CN.4/Sub.2/1999/47. Position commune de la Sous-Commission sur les tâches futures, la longueur de la session, les méthodes de travail, la composition de la Sous-Commission et l'élection de ses membres | UN | E/CN.4/Sub.2/1999/47، الموقف المشترك للجنة الفرعية بشأن مهامها المقبلة وطول دوراتها وأساليب عملها وتركيبها وانتخاب أعضائها |
Pour répondre à cette préoccupation, le Groupe de travail de session de la Sous-Commission sur l'administration de la justice a confié à Mme Leïla Zerrougui le soin d'établir, pour sa session suivante, un document de travail traitant d'un aspect de la discrimination dans l'administration de la justice, la discrimination dans le système de justice pénale. | UN | وللتصدي لهذه الحالة المثيرة للقلق، كلف فريق الدورة العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بمسألة إقامة العدل، السيدة ليلي زروقي بمهمة إعداد ورقة عمل تتناول جانباً من جوانب التمييز في مجال إقامة العدل، ألا وهو التمييز في نظام العدالة الجنائية، لتقديمها إليه في دورته التالية. |