Les Principes fondamentaux de la statistique officielle constituent un ensemble de principes nécessaires mais non suffisants. | UN | وتوفر مبادئ الأمم المتحدة الأساسية للإحصاءات الرسمية مجموعة مبادئ ضرورية لكنها غير كافية. |
et décision : application des principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
de la statistique officielle Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Dans l'ensemble, pensez-vous que la mise en œuvre des Principes fondamentaux de la statistique officielle a progressé dans votre pays au cours des 10 dernières années ? | UN | على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية قد تحسن في بلدكم خلال السنوات العشر الماضية؟ |
Tout d'abord, il est nécessaire que l'ensemble des acteurs de la région chargés de la statistique officielle produisent des données cohérentes. | UN | أولها ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة في مجال الإحصاءات الرسمية في المنطقة بإنتاج بيانات متسقة. |
Dans l'ensemble, pensez-vous que la mise en œuvre des Principes fondamentaux de la statistique officielle progressera dans votre pays au cours des 10 prochaines années ? | UN | على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية سيتحسن في بلدكم خلال السنوات العشر القادمة؟ |
Selon vous, comment les organisations internationales pourraient assister à améliorer la mise en œuvre des Principes fondamentaux de la statistique officielle dans votre pays ? | UN | في رأيكم، كيف يمكن للمنظمات الدولية أن تساعد في تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في بلدكم؟ |
i) Adopter le préambule révisé des Principes fondamentaux de la statistique officielle figurant dans le document de travail; | UN | ' 1` اعتماد الديباجة المنقحة للمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية بصيغتها الواردة في وثيقة المعلومات الأساسية؛ |
application des principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Application des principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Le Bureau du Rapport sur le développement humain respecte parfaitement les Principes fondamentaux de la statistique officielle et des Principes régissant les activités statistiques internationales. | UN | يؤيد المكتب بشكل كامل المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية والمبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية. |
Application des principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
Rapport sur l'application des principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | تقرير عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية. |
Le rapport présente également une évaluation globale de l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle. | UN | وتتضمّن الورقة أيضا لمحة عامة عن تقييم مدى تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية. |
Les principes fondamentaux de la statistique officielle dans la région de la Commission économique pour l'Europe | UN | المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Application des Principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
On a aussi appuyé la promotion des principes fondamentaux de la statistique officielle au titre des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique. | UN | وأعرب كذلك عن الدعم لتعزيز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية كجزء من بناء القدرات والمساعدة الفنية. |
Application des principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية |
iv) Programme de transformation de la statistique officielle | UN | ' 4` خطة التحول في مجال الإحصاءات الرسمية |
Note du Secrétariat sur les principes fondamentaux de la statistique officielle | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المبادئ اﻷساسية للاحصاءات الرسمية |
a) Meilleure compréhension, parmi les professionnels de la statistique officielle, les décideurs et la population, des tendances concernant le développement dans la région, notamment des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | (أ) زيادة فهم الاتجاهات الإنمائية في منطقة اللجنة، ولا سيما التقدم الذي أحرزه الخبراء الإحصائيون الرسميون ومتخذو القرارات والجمهور نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
ii) Nombre de recommandations de la CEE appliquées par les pays afin d'améliorer leur cadre institutionnel de la statistique officielle | UN | ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية |
ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الإحصاءات الرسمية |
Toutefois, le milieu de la statistique officielle n'a que peu d'expérience dans les moyens de prendre des mesures concernant les écosystèmes et leur contribution aux activités économiques et humaines. | UN | غير أن الدوائر الإحصائية الرسمية لا تملك سوى خبرة قليلة بشأن كيفية قياس النظم الإيكولوجية ومساهمتها في الأنشطة الإنسانية والاقتصادية. |
On y insistera sur le fait qu'il s'agit avant tout de poser les fondements du développement à long terme de statistiques de l'énergie respectant les Principes fondamentaux de la statistique officielle. | UN | وسيكون هناك تركيز على أن الهدف الرئيسي للتوصيات هو إرساء أساس متين لتطوير إحصاءات الطاقة على المدى البعيد، كجزء من الإحصاءات الرسمية التي تستند إلى المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية. |
La conduite d'un recensement de la population, c'est-à-dire l'opération la plus détaillée, la plus laborieuse et la plus onéreuse qu'un pays puisse entreprendre en temps de paix, constitue bel et bien une tâche difficile, à laquelle excellent pourtant les professionnels de la statistique officielle. | UN | وإن إجراء التعداد السكاني، وهو الأكثر ضخامة وتعقّدا والأغلى كلفة من بين ما يجريه بلد من عمليات، لهو حقا مهمة صعبة، غير أن الإحصائيين الرسميين يؤدّونها بشكل رائع. |