"de la stratégie des nouvelles orientations" - Translation from French to Arabic

    • استراتيجية الاتجاهات الجديدة
        
    Rapport biennal sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN التقرير الذي يقدم كل سنتين عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Progrès accomplis dans l’application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Progrès accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    La plupart des pays se sont félicités du rôle joué par le Groupe spécial pour la CTPD, notamment en ce qu’elle apporte son soutien à l’application de la stratégie des nouvelles orientations. UN وأثنت معظم البلدان على دور الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، لا سيما الدعم الذي قدمته ﻷجل تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    Cette évolution attestait du bien-fondé et de la pertinence du Plan d’action de Buenos Aires et plus récemment de la stratégie des nouvelles orientations en matière de CTPD. UN وأكد أن هذه الاتجاهات الجديدة مصداق لاستمرار سلامة وصلاحية خطة عمل بيونس آيرس، وأنها تؤكد أيضا سلامة وصلاحية استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي أخذ بها مؤخرا.
    TCDC/11/2 Examen des progrès accomplis dans l’application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN TCDC/11/2 استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Application de la stratégie des nouvelles orientations UN ثانيا - تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة
    Rapport biennal sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN التقرير عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    74. En outre, l'examen des activités ayant bénéficié d'un appui du Groupe spécial durant la période à l'examen a confirmé le bien-fondé de la stratégie des nouvelles orientations. UN ٧٤ - ويشهد كذلك استعراض أجري لﻷنشطة التي تدعمها الوحدة الخاصة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على صلاحية استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    Il analyse les progrès accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement pendant la période 1997-1998. UN وهو يتضمن تحليلا للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨. ـ
    11. Les activités du Groupe spécial de la CTPD pendant la période à l'étude semblent, en général, aller dans le sens de la stratégie des nouvelles orientations. UN ١١ - وتبدو اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال الفترة المشمولة بالتقرير متمشية تماما مع استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    22. Le renforcement des liens opérationnels entre la CTPD et la CEPD à l'appui de plans de coopération économique élargis parmi les pays en développement, tant sur le plan régional qu'interrégional, est aussi un aspect central de la stratégie des nouvelles orientations. UN ٢٢ - ومن الجوانب الرئيسية أيضا في استراتيجية الاتجاهات الجديدة تعزيز الروابط التنفيذية بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية دعما لمخططات التعاون الاقتصادي اﻷوسع نطاقا فيما بين البلدان النامية، على كلا الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    Le rapport est axé sur la tendance à recourir de plus en plus à la CTPD au cours de la période 1997-1999, par suite de l’application de la stratégie des nouvelles orientations de la CTPD. UN ٣٧ - يركز التقرير على الاتجاه نحو زيادة الاستعانة بأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ نتيجة لتنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    44. Le cadre de coopération technique entre pays en développement pour la période 1997-1999 sera le principal instrument de mise en oeuvre de la stratégie des nouvelles orientations. UN ٤٤ - وسوف يستخدم إطار التعاون التقني المعد للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفه اﻷداة الرئيسية لتنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    Il ressort de l'examen de la situation générale de la CTPD au cours de la période biennale 1999-2000 que des progrès considérables ont été accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations. UN 3 - أوضحت دراسة أجريت لصورة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عموما خلال فترة السنتين 1999 - 2000 حدوث تقدم ملحوظ في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    Dans le cadre de la stratégie des nouvelles orientations, la communauté internationale est invitée à axer ses politiques et pratiques de CTPD sur des interventions stratégiques susceptibles d'avoir un impact considérable sur un grand nombre de pays en développement. UN 4 - تحث استراتيجية الاتجاهات الجديدة المجتمع الدولي على تركيز سياسات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وممارساته على التدخلات الاستراتيجية التي من المرجح أن تؤثر تأثيرا رئيسيا على عدد كبير من البلدان النامية.
    4. Depuis l'adoption par l'Assemblée générale, en 1995, de la stratégie des nouvelles orientations, l'environnement international de la coopération en faveur du développement a connu de nouveaux changements, notamment l'accélération de la mondialisation et la baisse continue des financements en faveur du développement, notamment de l'aide publique au développement. UN ٤ - وقد شهدت البيئة الدولية للتعاون اﻹنمائي تغيرات إضافية منذ اعتماد الجمعية العامة استراتيجية الاتجاهات الجديدة في عام ١٩٩٥، وأهم هذه التغيرات تزايد سرعة العولمة واستمرار تقلص التمويل اﻹنمائي، بما فيه المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    19. Une autre des grandes lignes de la stratégie des nouvelles orientations a trait à la constitution de larges partenariats destinés à renforcer la coopération Sud-Sud en général et la CTPD en particulier, parce qu'il apparaît que de tels partenariats contribuent à ce que les efforts en faveur du développement aient des effets plus durables et plus profonds. UN ١٩ - ومن التوجهات الهامة اﻷخرى في استراتيجية الاتجاهات الجديدة بناء شراكات عريضة القاعدة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوجه عام ونموذج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوجه خاص، ﻷن هذه الشراكات تعزز على ما يبدو استدامة الجهود اﻹنمائية وثمار هذه الجهود.
    Le présent rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement (CTPD) est présenté en application de la décision 11/1 B, adoptée par le Comité de haut niveau à sa onzième session. UN 1 - يقدم هذا التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عملا بالمقرر 11/1 باء الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في دورتها الحادية عشرة().
    La Présidente a fait observer que la onzième session avait été la première réunion à se tenir depuis la mise en oeuvre des directives révisées pour l’étude des politiques et procédures en matière de CTPD; il s’était également avéré possible au cours de la session d’examiner l’impact de la stratégie des nouvelles orientations qui avait permis de mieux faire accepter la CTPD en tant qu’instrument novateur et utile de coopération technique. UN ٩٣ - ونوهت الرئيسة بأن الدورة الحادية عشرة كانت الدورة اﻷولى التي تعقد منذ تنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وأشارت إلى أنه كان ممكنا أيضا النظر خلال الدورة في أثر استراتيجية الاتجاهات الجديدة التي أسفرت عن توسيع نطاق قبول التعاون التقني فيما بين البلدان النامية كأداة مبتكرة وفعالة للتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more