"de la suite donnée à la présente" - Translation from French to Arabic

    • عن تنفيذ هذا
        
    • عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا
        
    • عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا
        
    • من تدابير لتنفيذ هذا
        
    • على سير تنفيذ هذا
        
    Prie le Directeur exécutif de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, de la suite donnée à la présente résolution. UN تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    18. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution ; UN 18 - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقـدم إلى الأمين العام تقارير دورية عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie le Directeur exécutif de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, de la suite donnée à la présente résolution. UN 9- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    9. Prie en outre le secrétariat de rendre compte au Comité à sa prochaine session de la suite donnée à la présente décision. UN 9- يطلب كذلك إلى الأمانة تقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة عن تنفيذ هذا المقرر.
    8. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquantième session de la suite donnée à la présente résolution; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de la suite donnée à la présente résolution. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquantième session, de la suite donnée à la présente résolution; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa deuxième session de la suite donnée à la présente décision. UN ٦ - يطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يقدم الى دورة المؤتمر الثانية تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر.
    Enfin, il prie le Secrétaire général de rendre compte à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale de la suite donnée à la présente résolution. UN وأخيرا، يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Prie le Directeur exécutif de l'ONUDC de lui rendre compte, à sa cinquantième session, de la suite donnée à la présente résolution. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها، في دورتها الخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    21. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ٢١ - تطلب إلى الوكـالات المتخصصة أن تقــدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العــام عن تنفيذ هذا القرار؛
    22. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ٢٢ - تطلب إلى الوكـالات المتخصصة أن تقــدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العــام عن تنفيذ هذا القرار؛
    21. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ٢١ - تطلب إلى الوكـالات المتخصصة أن تقــدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العــام عن تنفيذ هذا القرار؛
    20. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ٢٠ - تطلب إلى الوكـالات المتخصصة أن تقــدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العــام عن تنفيذ هذا القرار؛
    20. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ٢٠ - تطلب إلى الوكـالات المتخصصة أن تقــدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العــام عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquantième session, de la suite donnée à la présente résolution; UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    20. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ٢٠ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم إلى اﻷمين العام تقارير دورية عن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ٥١ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار؛
    18. Prie les institutions spécialisées de rendre compte périodiquement au Secrétaire général de la suite donnée à la présente résolution; UN ١٨ - تطلب من الوكالات المتخصصة أن تقـــــدم إلى اﻷمين العام تقارير دورية عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de la suite donnée à la présente résolution; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    10. Décide enfin que les moyens d'améliorer les procédures de communication d'informations, ainsi que la qualité et la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties, seront examinés à sa huitième session, et demande au Secrétaire exécutif de lui rendre compte de la suite donnée à la présente décision. UN 10- يقرر كذلك أن يجري في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف استعراض طرق ووسائل تحسين إجراءات تبليغ المعلومات، فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف، ويطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر.
    27. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-septième session, de la suite donnée à la présente résolution, des obstacles ayant entravé son application et des mesures prises ou envisagées pour assurer aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme suffisamment de ressources financières et humaines et d'informations pour leur permettre de fonctionner efficacement; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عما اتخذ من تدابير لتنفيذ هذا القرار، والعقبات التي اعترضت سبيل تنفيذه، والتدابير التي اتخذت أو التي يُعتزم اتخاذها لتأمين ما يكفي من الموارد المالية والبشرية وموارد المعلومات من أجل التسيير الفعال لأعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    6. Prie le Directeur général de rendre compte aux États Membres, dans ses rapports annuels au Conseil du développement industriel, de la suite donnée à la présente résolution. " UN " 6- يطلب إلى المدير العام أن يطلع الدول الأعضاء بصورة مستمرة، في تقاريره السنوية إلى مجلس التنمية الصناعية، على سير تنفيذ هذا القرار. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more