"de la syphilis" - Translation from French to Arabic

    • الزهري
        
    • والزهري
        
    • بالزهري
        
    Le 25 mai 2006, il a subi un dépistage de la syphilis et du VIH, et les deux tests étaient négatifs. UN وفي 25 أيار/مايو 2006، خضع لاختبار خاص بمرض الزهري وفيروس نقص المناعة البشري وكانت نتيجة الاختبار سلبية.
    Le dépistage et le traitement de la syphilis chez les femmes enceintes est la méthode de prévention de la syphilis congénitale la plus fiable. UN وتعد فحوص اكتشاف الزهري التي تُجرى للحوامل وتوفير العلاج اللازم لهن أنجع سبيل للوقاية من داء الزهري الخلقي.
    Le taux de dépistage de la syphilis est demeuré relativement stable entre 2000 et 2004, à moins de 10 pour 100 000. UN وظل معدل حالات الزهري المشخصة مُستقرا نسبيا في الفترة بين عامي 2000 و 2004 دون 10 حالات بين كل 000 100 نسمة.
    Outre la gratuité des conseils et du dépistage du VIH, à compter de cette année, ces 15 centres proposent aussi gratuitement le dépistage de l'hépatite B, de l'hépatite C et de la syphilis. UN واعتبارا من هذا العام، توفر المراكز الخمسة عشر كلها، بالإضافة إلى المشورة والاختبار دون مقابل بخصوص مرض الإيدز، اختبار الالتهاب الكبدي الوبائي باء، والتهاب الكبد الوبائي جيم، والزهري دون مقابل.
    En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante. UN إضافة إلى ذلك، حدث انخفاض بالغ في الانتشار المصلي المتعلق بالتهاب الكبد باء وجيم والزهري في الدم المتبرع به.
    On constate également une augmentation de l'incidence de la syphilis (de 1,7 % en 2006 à 3,7 % en 2010). UN كما زادت الإصابة بالزهري من 1.7 في المائة في عام 2006 إلى 3.7 في المائة في عام 2010.
    Il serait également intéressant de connaître les projets du Gouvernement pour lutter contre la recrudescence de la gonorrhée et de la syphilis. UN وأضافت أنها تود أيضا أن تسمع عما تنوي الحكومة عمله لمعالجة المشكلة المتزايدة للإصابة بأمراض الزهري والسيلان.
    Des directives sur la prévention et le traitement de la syphilis maternelle et congénitale sont en cours d'élaboration. UN ويجري إعداد مبادئ توجيهية بشأن الوقاية من الزهري المكتسب بحكم اﻷمومة وبالفطرة.
    Le Gouvernement organise également des tests de dépistages prénatals de la syphilis et d'autres infections sexuellement transmissibles chez les femmes enceintes afin de prévenir l'infection des enfants. UN كما تُجري الحكومة للحوامل اختبار تحري مرض الزهري والعدوى المنقولة جنسياً من أجل وقاية الأطفال من العدوى.
    Sheldon, ce bécher a été utilisé pour contenir du liquide céphalo-rachidien d'un éléphant qui est mort de la syphilis. Open Subtitles شيلدون هذا الكوب كان يحتوي سائلا نخاعيا شوكيا من فيل مات بسبب الزهري
    Le chagrin que ça a causé, avec la progression de la syphilis qui appuyait sur le lobe frontal de Craig, l'ont rendu dément. Open Subtitles مش كدة وبس الزهري كان بيبهدل أخويا و كان المرض بياكل في مخـّه و أخويا بقي مجنون
    :: L'élimination de la syphilis congénitale évite les cas de nouveau-nés contaminés par la syphilis congénitale et ce grâce au diagnostic et au traitement précoces opérés sur la femme enceinte syphilitique. UN القضاء على الزهري الخلقي وتجنب حدوث حالات إصابة المولودين حديثاً به عن طريق التشخيص والعلاج المبكر للحامل المصابة بالزهري.
    Ainsi, en 1998, il a fourni un appui à la poursuite de la mise au point de tests simples et rapides de diagnostic de la syphilis, de la gonorrhée et des infections à chlamydia. UN وفي هذا الصدد، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في السنة الماضية الدعم لاستمرار تطوير اختبارات تشخيص بسيطة وسريعة ﻷمراض الزهري والسيلان والمرض الحرشفي.
    Les spécimens obtenus ont été vérifiés pour détecter la présence des anticorps du VIH et de la syphilis. UN وجرى فرز العيّنات من أجل الأجسام المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية والزهري.
    Pour obtenir un simple permis de séjour, ils doivent accomplir des formalités administratives innombrables et fournir une multitude de renseignements, y compris les résultats de tests de dépistage du sida et de la syphilis. UN بل إن الحصول على وسيلة لكسب العيش يستلزم التغلب على عدد لا يحصى من الشكليات البيروقراطية وتقديم شتى البيانات، بما فيها البيانات التي تثبت نتائج التحاليل الطبية المتعلقة باﻹيدز والزهري.
    Le dépistage du VIH, de l'hépatite B et de la syphilis fait partie des soins anténataux visant à prévenir la transmission mère-enfant. UN وتوفر فحوصات الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية، والتهاب الكبد نوع باء، والزهري كجزء من الرعاية الصحية قبل الولادة لضمان صحة الأم ومنع انتقال المرض إلى جنينها.
    Le Parlement a adopté une loi sur les transfusions sanguines sûres et il existe 98 centres chargés de garantir l'innocuité du sang par le biais du dépistage du VIH, de l'hépatite B et C, du paludisme et de la syphilis. UN وقد أقر البرلمان تشريعا حول نقل الدم نقلا آمنا وتم إنشاء 98 مركزا لضمان توفر الدم السليم عن طريق فحص هذا الدم للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية والتهاب الكبد باء وجيم والملاريا والزهري.
    Les taux d'incidence de la chlamydia, de la gonorrhée et de la syphilis sont bien supérieurs chez les autochtones que chez les non-autochtones. UN وسجلت معدلات حالات الحراشف البرعمية والتهاب المبال والزهري المُشخصة ارتفاعا أكبر بكثير بين الشعوب الأصلية منها بين السكان من غير الشعوب الأصلية.
    L'enquête de 1994 sur la prévalence des maladies sexuellement transmissibles effectuée auprès des femmes dans la prostitution a indiqué la prévalence de la gonorrhée (16 %), de la chlamydia (20 %), du trichomonas (18,6 %) et de la syphilis (4,6 %). UN وكشفت الدراسة الاستقصائية لعام 1994 شيوع الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي التي أجريت فيما بين النساء في بغاء شيوع مرض السيلان في 16 في المائة، والكلاميديا 20 في المائة، والتريكوموناس 18.6 في المائة، والزهري 4.6 في المائة.
    220. Les indicateurs attestent la faible incidence de la syphilis congénitale. UN 220- وتدل المؤشرات على انخفاض معدل الإصابة بالزهري الخلقي.
    Le taux de prévalence de la syphilis est tombé de 45,9 cas pour 100 000 habitants en 2007 à 36,4 en 2012. UN وقد نقص عدد حالات الإصابة بالزهري من 45,9 حالة لكل 000 100 نسمة في عام 2007 إلى 36,4 في عام 2012.
    D'ailleurs pourquoi est ce qu'on utilise de la musique écrite par un homme qui est mort de la syphilis pour vendre des gels douche? Open Subtitles لماذا يستمع أي أحد الآن لموسيقى كتبها رجل مات بالزهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more