Forum technique : conclusions et propositions de la table ronde sur l’intégration de l’observation de la Terre dans l’enseignement secondaire | UN | الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات اجتماع المائدة المستديرة بشأن ادماج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي |
V. Conclusions et propositions de la table ronde sur l’intégration de l’observation de la Terre dans l’enseignement secondaire | UN | خامسا - استنتاجات واقتراحات اجتماع المائدة المستديرة بشأن ادماج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي |
Conclusions de la table ronde sur la réduction de la demande: réduction de l'usage illicite de drogues et de la toxicomanie selon une approche globale | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل |
Conclusions et recommandations de la table ronde sur la santé | UN | الاستنتاجات والتوصيات المنبثقـة عن المائدة المستديرة المعنية بالصحة |
Résultats de la table ronde sur la réduction de la demande, le traitement et les politiques de prévention et les pratiques en la matière | UN | نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن سياسات وممارسات خفض الطلب والعلاج والوقاية |
Rapport de la table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises | UN | تقرير اجتماع المائدة المستديرة المعني بأُطر استقصاءات الأعمال التجارية |
V. Conclusions et propositions de la table ronde sur l’intégration de l’observation de la Terre dans l’enseignement secondaire A/CONF.184/C.1/L.5. | UN | خامسا - استنتاجات واقتراحات اجتماع المائدة المستديرة بشأن ادماج رصد اﻷرض في التعليم الثانويA/CONF.184/C.1/L.5 . |
7. Exprime sa gratitude aux États et aux organisations intergouvernementales qui ont déjà versé les contributions qu'ils avaient annoncées lors de la table ronde sur Djibouti, tenue à Genève les 29 et 30 mai 1997; | UN | ٧ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الحكومية الدولية التي وفت بالفعل بتعهداتها في اجتماع المائدة المستديرة بشأن جيبوتي الذي عقد في جنيف يومي ٢٩ و ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧؛ |
En 1997, lors de la table ronde sur les aspects sociaux et économiques de la réduction du nombre de personnes fumant du tabac grâce à l'utilisation d'autres systèmes d'absorption de nicotine, le CIPAT a coopéré avec le groupe de liaison des Nations Unies chargé des effets du tabac sur la santé. | UN | وتعاون المجلس في عام ١٩٩٧ مع منسق اﻷمم المتحدة المعني بالتبغ أو الصحة في اجتماع المائدة المستديرة بشأن الجوانب اﻹجتماعية واﻹقتصادية لخفض تدخين التبع باستعمال نُظُم بديلة ﻹيصال النيكوتين. |
Conclusions de la table ronde sur la coopération internationale: lutte contre le blanchiment d'argent et promotion de la coopération judiciaire | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي: مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي |
Conclusions de la table ronde sur la réduction de la demande: réduction de l'usage illicite de drogues et de la toxicomanie selon une approche globale | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل |
Conclusions de la table ronde sur la coopération internationale: lutte contre le blanchiment d'argent et promotion de la coopération judiciaire | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن التعاون الدولي: مكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي |
Conclusions et recommandations de la table ronde sur l'éducation | UN | الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المائدة المستديرة المعنية بالتعليم |
Rapport de la table ronde sur les bases d'enquêtes entreprises | UN | تقرير المائدة المستديرة المعنية بأطر إجراء استقصاءات الأعمال التجارية |
Résultats de la table ronde sur la réduction de la demande, le traitement et les politiques de prévention et les pratiques en la matière | UN | نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن سياسات وممارسات خفض الطلب والعلاج والوقاية |
Résultats de la table ronde sur les enjeux actuels et futurs; les nouvelles tendances et nouvelles caractéristiques du problème de la drogue dans le monde et les améliorations possibles à apporter au système d'évaluation | UN | نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن التحدّيات الحالية والناشئة لمشكلة المخدرات العالمية واتجاهاتها الجديدة وأنماطها، والتحسينات التي يمكن إدخالها على نظام التقييم |
Rapport de la table ronde sur les bases d'enquêtes-entreprises | UN | تقرير اجتماع المائدة المستديرة المعني بأطر الدراسات الاستقصائية للأعمال التجارية |
Appeler les autorités de la République démocratique du Congo à intensifier de toute urgence leurs efforts de réforme du secteur de la sécurité, y compris en ce qui concerne l'armée, la police et la justice, se féliciter à cet égard de la table ronde sur la réforme de ce secteur organisée les 25 et 26 février 2008 à Kinshasa, et examiner les prochaines étapes. | UN | 6 - دعوة السلطات الكونغولية إلى أن تكثف على وجه الاستعجال جهودها الرامية إلى إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك الجيش والشرطة وقطاع العدل، وأن ترحب في هذا الصدد باجتماع المائدة المستديرة المتعلق بإصلاح قطاع الأمن الذي عقد في يومي 25 و 26 شباط/فبراير في كينشاسا، وأن تناقش سبل المضي قدما. |
Rapport de la table ronde sur les bases d'enquêtes - entreprises | UN | تقرير اجتماع المائدة المستديرة عن أطر استقصاءات الأعمال التجارية |
Résumé de la table ronde sur le rôle de la CNUDCI dans la promotion de l'état de droit dans les sociétés en proie à un conflit ou sortant d'un conflit | UN | ملخص حلقة النقاش حول دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها |
La conférence comprendra, entre autres, des observations sur un résumé de la table ronde sur le thème : “Commerce électronique” ainsi qu’un débat sur le thème : “Partenaires pour le développement”. Le Secrétaire général de la CNUCED, M. Rubens Ricupero, fera la présentation. | UN | ومن بين اﻷمور التي سيشملها هذا الاجتماع تعليقات على موجز مناقشات الفريق المعني بموضوع " التجارة الالكترونية " ، باﻹضافة إلى عرض يقدمه اﻷمين العام لﻷونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو، عن موضوع " الشركاء في التنمية " . |
Conformément à cette résolution, il contient les conclusions et recommandations de la table ronde sur l'industrie extractive et l'environnement, tenue à Berlin en juin 1991. | UN | وعملا بذلك القرار، يتضمن التقرير نتائج وتوصيات اجتماع المائدة المستديرة الدولي المعني بالتعدين والبيئة المعقود في برلين في حزيران/يونيه ١٩٩١. |
Résumé présenté par l’animatrice de la table ronde sur les femmes et la santé (Mme Patricia Flor) | UN | موجز مقدم من مديرة حلقة المناقشة المتعلقة بالمرأة والصحة )السيدة باتريشيا فلور( |
Elle a décidé d'examiner les conclusions de la table ronde sur le développement industriel durable qui s'est réunie au cours de sa cinquante et unième session. | UN | وقررت أن تنظر في استنتاجات مؤتمر المائدة المستديرة المعني بالتنمية الصناعية المستدامة المعقود خلال دورتها الحادية والخمسين. |
Un document de synthèse sur les performances des entreprises africaines a également été établi à l'intention de la table ronde sur le secteur privé à la troisième Conférence sur les pays les moins avancés. | UN | وأعدت كذلك ورقة مناقشة عن أداء المؤسسات الأفريقية لتقديمها إلى اجتماع المائدة المستديرة حول قطاع الأعمال، خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
Président de la table ronde sur le nouvel ordre économique international, Conférence de Beijing sur le droit international, Paix mondiale par le droit (1990). | UN | رئيس الهيئة المعنية بمناقشة النظام الاقتصادي الدولي الجديد، مؤتمر بيجينغ المعني بالقانون في العالم، تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون، ١٩٩٠. |
Membre de la table ronde sur la responsabilité des organisations internationales pour fait internationalement illicite, organisée à l'occasion de la réunion des conseillers juridiques des organisations internationales et des membres de la Commission (2009) Formation | UN | محاوِر في اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المعقود على هامش اجتماع المستشارين القانونيين للمنظمات الدولية وأعضاء لجنة القانون الدولي، 2009 |