Le rapport renferme des renseignements actualisés sur les activités en cours du système des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technologie au service du développement. | UN | ويحتوي التقرير معلومات مستوفاة عن اﻷنشطة الحالية لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Il conviendrait d'intensifier les activités de la CNUCED dans le domaine de la science et de la technologie au service du développement et de les coordonner avec celles des commissions régionales. | UN | وينبغي تعزيز وتنسيق أنشطة اﻷونكتاد في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية مع اللجان اﻹقليمية. |
Rapport de la Commission de la science et de la technologie au service du développement sur la deuxième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن دورتها الثانية |
Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Création, à la CESAO, d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement | UN | إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
En outre, il importe au plus haut point de resserrer la coopération internationale dans les domaines de la science et de la technologie au service du développement. | UN | وقال إن من الحيوي أيضاً تعزيز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
IV. Une conception commune de la science et de la technologie au service du développement | UN | الرابع - الرؤية المشتركة لمستقبل عملية تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
VIII. Rôle et activités de la Commission en matière de coordination de la science et de la technologie au service du développement | UN | الثامن - دور اللجنة وأنشطتها فيما يتعلق بتنسيق عملية تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
4. Conception commune de la contribution future de la science et de la technologie au service du développement. | UN | ٤ - الرؤية المشتركة لمستقبل عملية تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Par conséquent, elle est favorable à l'établissement de liens entre la Commission du développement durable, le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement, le Comité des ressources naturelles et la Commission de la science et de la technologie au service du développement. | UN | وبالتالي يؤيد بلده الربط بين لجنة التنمية المستدامة، ولجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، ولجنة الموارد الطبيعية، ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
La seconde est le Forum présidentiel sur la gestion de la science et de la technologie au service du développement en Afrique, qui a notamment abouti à l'inauguration de la Fondation africaine pour la recherche et le développement. | UN | أما المبادرة الثانية فهي عبارة عن المنتدى الرئاسي المعني بإدارة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في افريقيا الذي أدى الى عدة أمور منها افتتاح المؤسسة الافريقية للبحث والتطوير. |
9. La question de la science et de la technologie au service du développement devrait occuper une place de premier plan dans les instances multilatérales. | UN | ٩ - وقالت إن مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ينبغي أن يكون لها موضع المقام اﻷول لدى الجهات المتعددة اﻷطراف. |
Dans sa résolution 1997/62, il a recommandé que la Commission facilite l’échange de vues et l’interaction des partenaires des différents réseaux et mécanismes de coordination dans le domaine de la science et de la technologie au service du développement. | UN | وفي القرار ١٩٩٧/٦٢، أوصى المجلس كذلك بأن توفر اللجنة محفلا لتبادل اﻵراء وللتفاعل فيما بين الشركاء المنتمين لمختلف الشبكات ومخططات التنسيق في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Ainsi, la Banque africaine de développement, à notre avis mieux indiquée, se chargerait de ce volet financier et étudierait, en outre, un système de financement de la science et de la technologie au service du développement. | UN | وهكذا، فإن مصرف التنمية اﻷفريقي هو برأينا أفضل مؤسسة يمكن أن تعنى بالجانب المالي، وأن تبحث كذلك نظاما لتمويل العلوم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
La Commission de la science et de la technologie au service du développement durable dans le Sud a ainsi fait état d'un impact très net des conclusions du Processus consultatif dans des domaines comme celui de la pêche industrielle. | UN | وتوقعت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب أن يكون للنتائج التي أسفرت عنها العملية الاستشارية تأثير واضح في مجالات مثل صناعة مصائد الأسماك. |
Création d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement | UN | إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية |
Le Secrétaire du Conseil donne lecture d'une déclaration orale concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution intitulé " Création d'un comité intergouvernemental de la technologie au service du développement à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale " . | UN | تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة عن مشروع القرار المعنون " إنشاء لجنة حكومية دولية معنية بتسخير التكنولوجيا لأغراض التنمية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا " . |
Dates de la cinquième session de la Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | مواعيد الدورة الخامسة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Commission de la science et de la technologie au service du développement | UN | لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |