"de la traite transatlantique" - Translation from French to Arabic

    • تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
        
    • تجارة الرقيق عبر الأطلسي
        
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique UN متابعة الاحتفـال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique UN متابعة الاحتفـال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Cette année marque le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves. UN وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    M. Martins a félicité M. Kasanda pour sa communication et a rappelé que la population africaine du Brésil se plaçait au deuxième rang mondial, derrière celle du Nigeria, par suite de la traite transatlantique des esclaves. UN فأشاد السيد مارتين بالسيد كاساندا على ما قدّمه في عرضه، وقال إن عدد السكان الأفارقة في البرازيل لا يفوقه سوى عدد سكان نيجيريا، وأن هذا جاء نتيجة تجارة الرقيق عبر الأطلسي.
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique UN متابعة الاحتفـــــال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    L'édification d'un mémorial permanent à l'ONU sera un très bel hommage aux millions de victimes de la traite transatlantique des esclaves. UN وإن إقامة نصب تذكاري دائم سيكون تخليداً مناسباً من الأمم المتحدة لملايين ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Un des moyens d'y parvenir est de se souvenir du passé et d'honorer les victimes de la traite transatlantique des esclaves. UN ومن سبلنا إلى ذلك تذكُّر الماضي والاحتفاء بذكرى ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفـال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفـــــال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN 115 - متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Suivi de la commémoration du bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    :: Je n'avais jamais entendu d'histoires personnelles, ne connaissais pas de héros et ne savais pas quel âge avaient les enfants victimes de la traite transatlantique des esclaves. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    C'est pourquoi mon gouvernement a accueilli chaleureusement l'initiative de la Communauté des Caraïbes d'établir un mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves à l'ONU. UN لذلك السبب، ترحب حكومة بلدي ترحيباً حارا بمبادرة المجموعة الكاريبية لإقامة نصب دائم لضحايا تجارة الرقيق عبر الأطلسي في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more