Les intenses travaux de préparation de la treizième session de la Conférence avaient permis à celle-ci d'obtenir un fructueux consensus. | UN | فقد أسفرت الأعمال التحضيرية المكثفة للأونكتاد الثالث عشر عن تكلل المؤتمر بالنجاح المبني على توافق الآراء. |
2. Thème principal, thèmes subsidiaires et préparation de la treizième session de la Conférence. | UN | 2 - الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية والعملية التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر. |
Conformément au principe de roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties sera issu du Groupe des États d'Asie. | UN | وسيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة الدول الآسيوية، عملاً بقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
Date et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et calendrier | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول |
La présente note propose également quelques éléments de réflexion dans la perspective de la treizième session de la Conférence. | UN | وتطرح هذه المذكرة أيضاً بعض الأفكار بشأن سبيل المضي قدماً حتى مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر. |
D'où l'importance de la treizième session de la Conférence. | UN | وكل ذلك يضفي على الأونكتاد الثالث عشر مزيداً من الأهمية. |
Ordre du jour de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Nouvelles perspectives concernant les politiques industrielles du Sud Réunion spéciale à l'occasion de la treizième session de la Conférence | UN | آفاق جديدة بشأن السياسات الصناعية لبلدان الجنوب حدث خاص للأونكتاد الثالث عشر |
Les intenses travaux de préparation de la treizième session de la Conférence avaient permis à celle-ci d'obtenir un fructueux consensus. | UN | فقد أسفرت الأعمال التحضيرية المكثفة للأونكتاد الثالث عشر عن تكلل المؤتمر بالنجاح المبني على توافق الآراء. |
Cela est dû à la fois au fait qu'il a déjà été rendu compte des travaux de fond de la CNUCED et à la couverture de la treizième session de la Conférence dans les médias. | UN | ويسري ذلك على تحسّن الإبلاغ عن العمل الموضوعي للأونكتاد وعلى التغطية الإعلامية للأونكتاد الثالث عشر. |
Mme Tetteh a fait observer qu'en tant que représentante du pays hôte de la douzième session de la Conférence en 2008, elle avait l'honneur de proposer la candidature d'un représentant du pays hôte de la treizième session de la Conférence. | UN | وأشارت السيدة تتيه إلى أنها، وبصفتها ممثلة للبلد المضيف للأونكتاد الثاني عشر في 2008، تتشرف بترشيح ممثل البلد المضيف للأونكتاد الثالث عشر. |
Date et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention. | UN | تاريخ وموعد عقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول الزمني لاجتماعات هيئتي الاتفاقية. |
K. Lieu de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | UN | كاف - مكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Le SBI a fait observer que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties serait issu du Groupe des États d'Asie. | UN | وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الآسيوية، عملاً بمبدإ التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
Il présente ce que le Groupe attend de la treizième session de la Conférence. | UN | وتحدد هذه الورقة الخطوط العريضة لما تتوقعه المجموعة من الأونكتاد الثالث عشر. |
Nous y présentons nos analyses, nos recommandations et nos propositions collectives à l'attention de la treizième session de la Conférence. | UN | وفي هذا الإعلان، نقدم إلى الأونكتاد الثالث عشر تحليلاتنا ونداءاتنا ومقترحاتنا الجماعية. |
Nous y présentons nos analyses, nos recommandations et nos propositions collectives à l'attention de la treizième session de la Conférence. | UN | وفي هذا الإعلان، نقدم إلى الأونكتاد الثالث عشر تحليلاتنا ونداءاتنا ومقترحاتنا الجماعية. |
Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence des Parties | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Annexes I. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence des Parties 9 | UN | الأول- عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف 10 |
2. Thème principal, thèmes subsidiaires et préparation de la treizième session de la Conférence. | UN | 2- موضوع الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد ومواضيعها الفرعية والعملية التحضيرية للدورة |
7. La séance plénière d'ouverture de la treizième session de la Conférence aura lieu dans l'après-midi du samedi 21 avril 2012 au Centre national des congrès du Qatar. | UN | 7- وستُعقد الجلسة العامة الافتتاحية لدورة المؤتمر الثالثة عشرة بعد ظهر يوم السبت الموافق 21 نيسان/أبريل 2012 في مقر مركز قطر الوطني للمؤتمرات. |
Le Groupe considère que ces préoccupations devraient être intégrées dans le thème et les thèmes subsidiaires de la treizième session de la Conférence et examinées dans le cadre des travaux préparatoires et de ceux de la Conférence. | UN | وترى المجموعة أنه ينبغي إدراجها في إطار موضوع المؤتمر الثالث عشر للأونكتاد ومواضيعه الفرعية وأن تشملها الأعمال التحضيرية وأعمال المؤتمر. |
b) Renforcement de la capacité des pays de la région à appliquer les accords issus de la treizième session de la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes, eu égard notamment à l'autonomie économique des femmes | UN | (ب) تعزيز قدرة بلدان المنطقة على تنفيذ الاتفاقات الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، لا سيما فيما يتصل بالتمكين الاقتصادي للمرأة |
Au cours de la treizième session de la Conférence, la CNUCED a aussi organisé une réuniondébat intitulée < < Réflexions sur le système commercial international et un développement équitable > > (24 avril 2012). | UN | ونظم الأونكتاد أيضاً خلال مؤتمره الثالث عشر حلقة نقاش حول تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع (24 نيسان/أبريل 2012). |