Au cours de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Groupe de l'évaluation technique et économique a présenté un rapport d'activité sur l'utilisation de substances réglementées comme agents de transformation. | UN | وأثناء الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً مرحلياً عن استخدامات عوامل التصنيع. |
Au cours de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Fédération de Russie et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel avaient fourni des renseignements supplémentaires pour étayer la demande de dérogation. | UN | وخلال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، وردت معلومات إضافية تتعلق بالتعيين من الاتحاد الروسي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Le projet de rapport de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée sera présenté pour adoption. | UN | 25- سيقدَّم مشروع تقرير الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية لاعتماده. |
Le recrutement d'un fonctionnaire d'administration hors classe est en voie d'achèvement et le Secrétariat espère que le nouveau fonctionnaire aura pris ses fonctions lors de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وقد بلغت عملية توظيف الموظف الإداري الأقدم مراحلها النهائية، ومن المؤمل أن يتولى موظف جديد مهام المنصب في وقت انعقاد الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Rapport de la trente-troisième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1017) ; | UN | :: تقرير الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1017)؛ |
:: Dans le cadre de la trente-troisième réunion de la Commission technique préparatoire de la dix-septième réunion des ministres de l'intérieur du MERCOSUR, participation aux tables rondes sur la formulation de stratégies dans chacun des domaines suivants : | UN | :: وبالتزامن مع ذلك، وفي إطار الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الفنية التحضيرية للاجتماع السابع عشر لوزراء داخلية الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، شاركت فنزويلا في حلقات عمل من أجل وضع استراتيجيات في كل من المجالات المواضيعية التالية: |
Rapport de la trente-troisième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1017) : | UN | تقرير الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1017) |
Rapport de la trente-troisième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1017) | UN | تقرير الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1017) |
3. Le projet de rapport de la trente-troisième réunion du Comité (EC/55/SC/CRP.19) est adopté. | UN | 3- اعتُمد مشروع تقرير الاجتماع الثالث والثلاثين (EC/55/SC/CRP.19). |
Rapport de la trente-troisième réunion du Comité permanent (28-30 juin 2005) (A/AC.96/1017) | UN | تقرير الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1017) |
48. Le Coprésident a rappelé qu'au cours de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Groupe de l'évaluation technique et économique avait soumis un rapport d'activité sur l'utilisation de substances réglementées comme agents de transformation. | UN | 48 - أشار الرئيس المشارك إلى أنه، خلال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً مرحلياً عن استخدامات عوامل التصنيع. |
Au cours de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Groupe de l'évaluation technique et économique a fait savoir qu'il avait reçu une demande de dérogation pour utilisations essentielles de CFC-113 dans l'industrie aérospatiale, portant sur 85 tonnes, présentée par la Fédération de Russie. | UN | 17 - خلال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، أفاد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأنه تلقى تعييناً من الاتحاد الروسي للحصول على إعفاء للاستخدامات الضرورية لكمية قدرها 85 طناً من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 لاستخدامها في مجال الصناعات الفضائية. |
Il a été souligné que ce projet de décision avait des liens avec plusieurs autres points de l'ordre du jour de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, notamment les points 12, 6 et 10 a). | UN | وأشير إلى أن مشروع المقرر يتصل ببنود كثيرة أخرى على جدول أعمال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، بما في ذلك البنود 6 و10 (أ) و12. |
Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal a été prononcée le vendredi 28 juin 2013 à 18 h 50. | UN | 190- وبعد التبادل المعتاد للمجاملات، أعلن اختتام الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في الساعة 50/18 من يوم الجمعة 28 حزيران/يونيه 2013 . |
Les chefs d'État et de gouvernement ont pris acte du rapport annuel de 2014 du Président de la Commission et des rapports de la soixante-treizième session ordinaire du Conseil des ministres et de la trente-troisième réunion du Conseil de médiation et de sécurité de la CEDEAO, présentés par la présidence du Conseil. | UN | ٤ - وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالتقرير السنوي لعام 2014 لرئيس المفوضية وبتقرير الدورة العادية الثالثة والسبعين لمجلس الوزراء وبتقرير الاجتماع الثالث والثلاثين لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي عرضتها رئاسة المجلس. |
a) Lors de la trente-troisième réunion des représentants des services de vérification interne des comptes de l'ONU et des institutions multilatérales de financement qui s'est tenue en juin 2002, il a été décidé d'adopter le cadre des pratiques professionnelles de l'Institut des auditeurs internes. | UN | (أ) في الاجتماع الثالث والثلاثين لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، المعقود في حزيران/يونيه 2002، تقرر اعتماد إطار الممارسات المهنية لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
4. Le questionnaire a été distribué lors de la dix-neuvième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic des drogues (HONLEA), Afrique, de la trente-troisième réunion des HONLEA, Asie et Pacifique, et de la quarante-quatrième session de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient. | UN | 4- ووُزِّع الاستبيان في الاجتماع التاسع عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات (هونليا)، أفريقيا، وفي الاجتماع الثالث والثلاثين لهونليا، آسيا والمحيط الهادئ، وفي الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط. |
3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2004 est contenu dans les rapports suivants : Rapport de la trente-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1007) ; Rapport de la trente-troisième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1017) ; et Rapport de la trente-quatrième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1019). | UN | 3- ويرد في التقارير التالية سرد مفصل للعمل المضطلع به في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة المعقودة في عام 2005: تقرير الاجتماع الثاني والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1007)؛ وتقرير الاجتماع الثالث والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1017)؛ وتقرير الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة الدائمة (A/AC.96/1019). |