Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition limitée, le Groupe de l'évaluation a rendu compte des progrès réalisés. | UN | وقدّم فريق التقييم في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بياناً بأحدث التطورات في هذا المجال. |
Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, l'Union européenne a de nouveau soumis un projet de proposition sur la question. | UN | 47 - وأثناء الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية قدم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرر بشأن المسألة. |
M. Krajnik, coprésident du groupe de contact qui avait examiné cette question lors de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, a fait rapport sur les délibérations du groupe. | UN | 27 - وقدم السيد بول كراجنيك، وهو الرئيس المشارك لفريق الاتصال الذي ناقش المسألة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، تقريراً عن مداولات هذا الفريق. |
Il a rappelé qu'un projet de décision connexe avait été examiné par le même groupe informel à composition non limitée qui s'était penché sur les amendements proposés lors de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وأشار الرئيس المشارك إلى أن هناك مشروع مقرر ذي صلة نظر فيه نفس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي الذي ناقش التعديلات المقترحة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Il a rappelé qu'un projet de proposition présenté par l'Union européenne avait été examiné par un groupe de contact lors de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et a indiqué que cette proposition avait été transmise à la réunion en cours pour examen. | UN | وأشار إلى أن فريق اتصال قام بمناقشة مشروع الاقتراح المقدم من الاتحاد الأوروبي في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، وأن الاقتراح أحيل إلى الاجتماع الراهن لمناقشته. |
Le projet de rapport de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée sera présenté pour adoption. | UN | 24 - سيقدم مشروع تقرير الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية لاعتماده. |
Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, l'Inde a présenté une proposition concernant la situation des HCFC présents dans les polyoles. | UN | 19 - قدمت الهند، خلال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، اقتراحاً بشأن حالة مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الممزوجة في البوليولات. |
La recherche des meilleures pratiques d'achat est théoriquement inscrite à l'ordre du jour de la trentième réunion du Groupe de travail, qui se tiendra à Moscou en mai 2005. | UN | وتدرج معايير الشراء بصورة أولية في جدول أعمال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات المزمع عقده في 30 حزيران/يونيه 2005، في موسكو. |
Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, l'Argentine, le Brésil, la Colombie, la République bolivarienne du Venezuela et l'Uruguay ont présenté une proposition concernant les directives sur les hydrochlorofluorocarbones (HCFC) récemment approuvées par le Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | 18 - أثناء الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدمت الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا مقترحاً يتصل بالمبادئ التوجيهية التي أقرتها حديثاً اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بشأن مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
36. Les premières conclusions du Groupe ont été examinées au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée sachant que le Groupe rencontrerait certains pays ayant soumis une demande pour déterminer s'il convenait de réexaminer certaines questions soulevées par leurs demandes. | UN | 36 - ونوقشت الاستنتاجات الأولية للفريق أثناء الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وفُهم أنّ فريق التقييم سوف يجتمع بممثلي بعض الأطراف التي قدمت طلبات الإعفاء للتأكد مما إذا كانت هناك حاجة إلى إعادة النظر في بعض المسائل المتصلة بطلباتها. |
M. Paul Krajnik (Autriche), coprésident du groupe de contact qui avait examiné la question lors de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, a fait rapport sur les délibération du groupe. | UN | 23 - وقدم السيد بول كراجنيك (النمسا)، وهو الرئيس المشارك لفريق الاتصال الذي ناقش المسألة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، تقريراً عن مداولات هذا الفريق. |
Le représentant de la Fédération de Russie a présenté un document de séance contenant un projet de décision demandant une dérogation pour utilisations essentielles de CFC-113 destinés à des applications aérospatiales en Fédération de Russie, ajoutant que la dérogation demandée était identique à celle qui avait été examinée à de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | 107- وقدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 بشأن التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي. وقال إن الإعفاء المطلوب مطابق لذلك الذي نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Par la décision XXI/2, les Parties ont demandé au Secrétariat d'accueillir, en marge de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un séminaire d'une journée ayant pour thème les moyens d'identifier et de mobiliser des fonds, y compris des fonds qui viendraient s'ajouter à ceux qui sont déjà fournis par le Fonds multilatéral pour la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | 22 - طلبت الأطراف بموجب المقرر 21/2، إلى الأمانة أن تستضيف، على هامش الاجتماع الثلاثين للفريق العامل، حلقة دراسية لمدة يوم واحد بشأن كيفية تحديد وتعبئة الأموال، بما في ذلك الأموال التي تقدم إضافة إلى التمويل الذي يقدم في إطار الصندوق المتعدد الأطراف لتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
Le présent additif fournit, dans son chapitre I, des informations actualisées sur un certain nombre de points inscrits à l'ordre du jour de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée (UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/1/Rev.1), initialement présentées dans la note du Secrétariat figurant dans le document paru sous la cote UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2. | UN | 1 - ترد في الفصل الأول من هذه الإضافة معلومات مستكملة عن عدد من بنود جدول أعمال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/1/Rev.1) التي كانت قد قُدِّمت أصلاً في مذكرة الأمانة الواردة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2. |