"de la troisième édition" - Translation from French to Arabic

    • الطبعة الثالثة
        
    • الإصدار الثالث
        
    • للطبعة الثالثة
        
    Le chapitre V présente l'état d'avancement de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN أما الفصل الخامس فيضم تقرير حالة عن الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    Le chapitre VI porte sur la publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Le chapitre VI porte sur la publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة للصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Par l'intermédiaire de ce fonds, le Canada a financé la publication de la troisième édition du Manuel pour la ratification et la mise en œuvre du Statut de Rome. UN وقامت كندا، من خلال الصندوق، بدعم نشر الطبعة الثالثة من دليل التصديق على نظام روما الأساسي وتنفيذه.
    En outre, le Bureau de l'Organe subsidiaire a considérablement contribué à la mise au point finale de la troisième édition des Perspectives mondiales de la diversité biologique. UN كما قدم مكتب الهيئة الفرعية مساهمة كبيرة في بلورة الإصدار الثالث من التوقعات العالمية للتنوع البيولوجي.
    Cette démarche sera appliquée dans le chapitre " Perspectives " de la troisième édition du rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial. UN وسوف ينفّذ هذا المفهوم في فصل " التوقعات " من الطبعة الثالثة لتقرير توقعات البيئة العالمية.
    64. La prochaine parution de la troisième édition de The Blue Helmets va contribuer à éclairer le débat sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ٤٦ - وسيساهم صدور الطبعة الثالثة من " الخوذ الزرقاء " قريباً في إيجاد مناقشة عامة أرشد لعمليات حفظ السلم باﻷمم المتحدة.
    Publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international UN سادساً - نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
    Publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international UN خامسا - نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي
    Publication de la troisième édition des Instruments internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international UN سادسا - نشر الطبعة الثالثة للصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
    a) Publication et lancement de la troisième édition du World Media Handbook 1995 qui inclura de nouvelles entrées. UN )أ( نشر وإصدار الطبعة الثالثة من " دليل وسائط اﻹعلام العالمية، ١٩٩٥ " بإضافة نبذات جيدة.
    La Commission a noté avec plaisir la publication de la troisième édition du Thésaurus POPIN en anglais, espagnol et français sous les auspices du Comité international. UN وأسعد اللجنة أن تلاحظ نشر الطبعة الثالثة من " موسوعة شبكة المعلومات السكانية " باللغات اﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية برعاية لجنة التعاون الدولي في مجال البحوث الديمغرافية الوطنية.
    a) Publication et lancement de la troisième édition du World Media Handbook 1995 qui inclura de nouvelles entrées. UN )أ( نشر وإصدار الطبعة الثالثة من " دليل وسائط اﻹعلام العالمية، ١٩٩٥ " بإضافة نبذات جيدة.
    Un intervenant a dit attendre avec intérêt la publication de la troisième édition des Casques bleus et a proposé d'y faire figurer les noms de tous ceux qui étaient tombés au service du maintien de la paix. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تطلعه إلى صدور الطبعة الثالثة من " الخوذ الزرق " واقترح نشر أسماء جميع حفظة السلم الذين جادوا بحياتهم في أداء واجباتهم في ذلك المنشور.
    13. Appeler l'attention sur le lancement du Programme de renforcement de la coopération Sud-Sud ibéro-américaine et la désignation de son administrateur, ainsi que l'adoption et la publication de la troisième édition du Rapport sur la coopération Sud-Sud dans l'espace ibéro-américain; UN 13 - تسليط الضوء على إطلاق برنامج تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في المنطقة الأيبيرية - الأمريكية وتعيين مدير لهذا البرنامج، واعتماد الطبعة الثالثة من تقرير التعاون بين بلدان الجنوب في المنطقة الأيبيرية - الأمريكية ونشرها.
    d) Que la Nouvelle-Zélande, où les prescriptions énoncées dans la première édition du Système général harmonisé sont en vigueur depuis 2001, a entrepris d'actualiser sa législation nationale pour la rendre conforme aux dispositions de la troisième édition révisée, UN (د) أن نيوزيلندا التي بدأ فيها نفاذ الأحكام الواردة في الطبعة الأولى من النظام المتوائم على الصعيد العالمي منذ عام 2001 تقوم بتحديث تشريعاتها الوطنية وفقا للأحكام الواردة في الطبعة الثالثة المنقحة،
    Les parties ont également demandé au secrétariat d'établir une évaluation des liens et des potentialités existant entre l'urbanisation et la diversité biologique, pour la onzième Conférence des Parties, sur la base de la troisième édition des Perspectives mondiales de la diversité biologiques. UN كما طلب الأطراف إلى أمانة الاتفاقية أن تعد للاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، تقييما للروابط بين التحضر والتنوع البيولوجي والفرص المتاحة لتلك الروابط استنادا إلى الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي.
    g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la version révisée de la Norme de communication des dangers, qui met en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur les lieux de travail, a pris effet le 25 mai 20128; UN (ز) أن معيار الإبلاغ عن المخاطر المنقح، في الولايات المتحدة الأمريكية، القاضي بتطبيق الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالمياً في أماكن العمل أصبح نافذاً في 25 أيار/مايو 2012(8)،
    g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la norme révisée de mise en garde contre les risques mettant en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur le lieu de travail a pris effet le 25 mai 20138; UN (ز) أنه في الولايات المتحدة الأمريكية دخل المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار الخاص بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل حيز النفاذ في 25 أيار/مايو 2012(8)؛
    ii) Le Centre poursuit la recherche et la rédaction de la troisième édition du Rapport International 2012 sur la prévention de la criminalité et la sécurité quotidienne, qui paraîtra en avril 2012; UN `2` يواصل المركز إجراء البحوث اللازمة لإعداد الإصدار الثالث من التقرير الدولي عن منع الجريمة والأمن المجتمعي (International Report on Crime Prevention and Community Safety)، الذي سيصدر في نيسان/أبريل 2012؛
    Par ailleurs, les préparatifs sont en cours pour la publication de la troisième édition de l'African Journal of Crime and Criminal Justice; UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري الأعمال التحضيرية للطبعة الثالثة من المجلة الأفريقية للجريمة والعدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more