Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence mondiale | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث |
Le processus intergouvernemental en prévision de la troisième Conférence mondiale | UN | العملية الحكومية الدولية للتحضير للمؤتمر العالمي الثالث |
Les organisations intergouvernementales ci-après ont demandé à participer aux travaux de la troisième Conférence mondiale et à ses préparatifs en qualité d'observateurs: | UN | وطلبت المنظمات الحكومية الدولية التالية المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر العالمي الثالث وعمليته التحضيرية: |
19. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, y compris sur les résultats de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث. |
Projet de règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence mondiale | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث |
Préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
2. Au cours de sa vingt-troisième session, tenue à Genève du 10 au 28 janvier 2000, le Comité des droits de l'enfant a examiné les préparatifs de la troisième Conférence mondiale. | UN | 2- وناقشت لجنة حقوق الطفل، أثناء دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000، الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث. |
6. Se félicite des préparatifs de la troisième Conférence mondiale en cours à Genève; | UN | ' ' 6 - ترحب بأعمال العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث الجارية في جنيف؛ |
6. Se félicite des préparatifs de la troisième Conférence mondiale en cours à Genève; | UN | 6 - ترحب بأعمال العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث الجارية في جنيف؛ |
Ils ont également transmis un calendrier proposé comme élément de documentation par la délégation du Japon en sa qualité de pays hôte de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | وأبلغا أيضاً عن وجود جدول زمني مقترح لإعداد ورقة عناصر من جانب وفد اليابان بوصفها البلد المضيف للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث. |
Il est destiné à faciliter les négociations intergouvernementales en prévision de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | والهدف المرجو منها هو دعم المفاوضات الحكومية الدولية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث. |
Les dispositifs régionaux viendront donc contribuer aux préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe, quant au fond et au niveau des choix de principe. | UN | وهكذا، ستُسهم المنتديات الإقليمية مساهمة بالغة من الناحية المواضيعية والسياسية في عملية التحضير للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من مخاطر الكوارث. |
L'intervenante, qui avait été secrétaire générale de la troisième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Nairobi (Kenya) en 1985, a dit que cette conférence avait porté presque exclusivement sur les questions économiques internationales et n'avait pas accordé assez d'attention aux problèmes nationaux. | UN | وقالت المتكلمة، التي كانت أمينة عامة للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة المعقود في نيروبي، كينيا، في عام ٥٨٩١، أن تركيز المؤتمر كاد يقتصر على اﻹطار الاقتصادي الدولي، دون إيلاء اهتمام كاف لﻹطار المحلي. |
19. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-dixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, y compris sur les résultats de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث. |
L'organisation intergouvernementale du Groupe sur l'observation de la Terre (GEO) a demandé à participer aux travaux de la troisième Conférence mondiale et à ses préparatifs en qualité d'observateur. | UN | وطلبت المنظمة الحكومية الدولية، الفريق المعني برصد الأرض، المشاركة، بصفة مراقب، في أعمال المؤتمر العالمي الثالث وعمليته التحضيرية. |
28. Prie le Secrétaire général de porter les résultats de la troisième Conférence mondiale à l'attention des organisations, instances et mécanismes internationaux intéressés; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه المنظمات الدولية المعنية إلى نتائج المؤتمر العالمي الثالث وعملياته ومنتدياته؛ |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la troisième Conférence mondiale des présidents de parlement qui s'est tenue cette année, et les parlements du monde entier nous ont donné des informations sur leur travail législatif au regard de ces objectifs. | UN | واحتلت هذه المسألة مرتبة متقدمة في جدول أعمال المؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات الذي عقد في وقت سابق من هذا العام. وزودتنا البرلمانات في جميع أنحاء العالم بمعلومات حول كيفية أدائها لعملها التشريعي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le PNUE a coopéré avec le Comité international olympique lors de la troisième Conférence mondiale sur le sport et l'environnement, tenue à Rio de Janeiro (Brésil), en octobre 1999, et à laquelle un Agenda 21 pour le Mouvement olympique a été examiné. | UN | 59 - وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع اللجنة الأوليمبية الدولية في المؤتمر العالمي الثالث للرياضة والبيئة المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في تشرين الأول/أكتوبر 1999، حيث جرت مناقشة جدول أعمال القرن 21 للحركة الأوليمبية. |
24. Prie le Secrétariat d'assurer les services de conférence de la troisième Conférence mondiale et de ses préparatifs, dont le coût sera pris en charge par le pays hôte, étant entendu que le Secrétariat veillera à utiliser au maximum les ressources humaines existantes, sans frais supplémentaires pour le pays hôte ; | UN | 24 - تطلب إلى الأمانة العامة توفير خدمات المؤتمرات للعملية التحضيرية والمؤتمر العالمي الثالث نفسه، على أن تتحمل البلد المضيف ما يترتب على ذلك من تكاليف، وأن يكون مفهوما أن الأمانة العامة ستضمن الاستعانة إلى أقصى حد ممكن بما لديها من موارد بشرية، من دون تحميل البلد المضيف أي أعباء إضافية؛ |
III. Préparatifs de la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe | UN | ثالثا - نحو مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث |