"de la troisième réunion intercomités" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان
        
    Il a été établi par le secrétariat à la demande de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأعدت الأمانة هذه الوثيقة بناء على طلب الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء هيئات المعاهدات.
    Rapport de la troisième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments UN تقرير الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Suite donnée aux recommandations adoptées lors de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents des organes créés UN متابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Recommandations de la troisième réunion intercomités UN توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان
    I. Résultats de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents UN أولاً - نتائج الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر
    Elle s'est félicitée de la décision de la troisième réunion intercomités selon laquelle les organes conventionnels désigneraient une personne chargée d'assurer la liaison avec son département et de vérifier l'exactitude des communiqués de presse, ces derniers comportant une note de déni de responsabilité. UN ورحبت بقرار الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والقاضي بأن تعين كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات منسقا مع الإدارة لضمان دقة النشرات الصحفية وأن تتضمن هذه النشرات إبراء من المسؤولية.
    III. Renforcement du système des organes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme : harmonisation des méthodes de travail et suite donnée aux recommandations issues de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents UN ثالثا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان: مواءمة أساليب العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات
    Les représentants de chaque comité ont exposé les mesures prises par leurs comités respectifs pour donner suite aux recommandations de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents. UN 6 - قدم ممثلو كل لجنة من اللجان عرضا للتطورات التي جدت داخل لجانهم في متابعة توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات.
    La Commission des travailleurs migrants avait pris note des recommandations de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents et souligné l'importance de coopérer avec la Commission des droits de l'homme. UN 13 - وأحاطت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين علما بتوصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات، وأكدت على أهمية التعاون مع لجنة حقوق الإنسان.
    15. Comme suite à la recommandation de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, plusieurs États parties ont choisi d'établir leurs rapports conformément au projet de directives. UN 15- وعملاً بتوصية الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، فضّل العديد من الدول الأطراف إعداد التقارير وفقاً لمشروع المبادئ التوجيهية.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les travaux de leur seizième réunion (annexe: rapport de la troisième réunion intercomités) (A/59/254) UN (ب) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السادس عشر (المرفق: تقرير الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان) (A/59/254)
    Prasad Kariyawasam, Président de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents a ouvert la réunion; il a souhaité la bienvenue à tous les membres, ainsi qu'à la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme et aux représentants de la Commission des droits de l'homme de l'Ouganda et de la Commission nationale des droits de l'homme du Mexique. UN 3 - افتتح الاجتماع براساد كاريا واسام، رئيس الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات، الذي رحب بجميع الأعضاء، وبالمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وممثلي لجنة حقوق الإنسان الأوغندية واللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان.
    Les représentants du Comité des droits de l'homme ont informé la réunion que l'essentiel des travaux du Comité avait porté sur les recommandations de ses précédentes réunions concernant ses méthodes de travail et les directives pour l'établissement des rapports et que la plupart des recommandations de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents avaient déjà été appliquées. UN 10 - وأبلغ أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الاجتماع بأن اللجنة ركزت على توصيات الاجتماعات السابقة المتعلقة بأساليب العمل وبالمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، وقد تم بالفعل تنفيذ معظم توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات.
    Le Comité contre la torture n'avait pas expressément examiné les recommandations de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents, mais il avait appliqué la plupart des recommandations concernant les méthodes de travail, les listes de point à traiter, la participation des organisations non gouvernementales et la procédure de suivi. UN 11 - ورغم أن لجنة مناهضة التعذيب لم تناقش بالتحديد توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات، فقد نفذت اللجنة معظم التوصيات الخاصة بأساليب العمل وقوائم القضايا ومشاركة المنظمات غير الحكومية وإجراء المتابعة.
    20. La réunion intercomités a noté que certaines questions soulevées dans les recommandations de la troisième réunion intercomités n'avaient pas été examinées à la réunion en cours et a recommandé qu'elles soient inscrites à l'ordre du jour de la cinquième réunion intercomités. UN عشرون - لاحظ الاجتماع المشترك بين اللجان أن بعض المسائل المطروحة في توصية الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان لم يجر النظر فيها أثناء الاجتماع وأوصى بإدراج تلك القضايا في جدول أعمال الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان.
    2. Le Comité s'est félicité de l'élection de son président, M. Prasad Kariyawasam, à la présidence de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et a pris note avec intérêt des rapports de ces réunions. UN 2- رحبت اللجنة بانتخاب رئيسها، السيد براساد كارياواسام، بوصفه رئيس الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأحاطت علماً مع الاهتمام بتقرير الاجتماعين.
    M. Solari Yrigoyen dit avoir eu le sentiment au sortir de la troisième réunion intercomités que le Secrétaire général n'avait pas clairement signifié ses intentions concernant le document de base et considère que le document établi par M. Amor servira de point de départ utile à une réflexion plus approfondie sur la question. UN 29 - السيد سولاري يريغوين: قال إنه غادر الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان بانطباع مؤداه أن نوايا الأمين العام فيما يتعلق بالوثيقة الأساسية غير واضحة. وستتيح ورقة السيد عمور نقطة انطلاق جيدة لمناقشة هذه المسألة لاحقا.
    Le rapport de la troisième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (Genève, 21 et 22 juin 2004), qui a été examiné par les présidents, est reproduit à l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تقرير الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (جنيف، 21 و 22 حزيران/يونيه 2004) والذي نظر فيه رؤساء الهيئات.
    Ils ont examiné les résultats de la troisième réunion intercomités (voir plus haut par. 21 et 22) et ont adopté des recommandations concernant la réforme des organes conventionnels et les propositions du Secrétaire général (voir chap. I.F). UN وبحثوا نتائج الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان (انظر الفقرتان 21 و22 أعلاه) واعتمدوا توصيات بشأن مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومقترحات الأمين العام في هذا الصدد (انظر الفصل الأول، الفرع واو).
    Les rapports sur les méthodes de travail (HRI/MC/2005/4) et sur la suite donnée aux recommandations de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents (HRI/MC/2005/2 et Corr. 1) établis par le Secrétariat, ainsi que les propositions tendant à l'harmonisation de la terminologie des organes de suivi des traités, ont reçu un accueil favorable. UN وقوبلت التقارير التي أعدتها الأمانة العامة بشأن أساليب العمل (HRI/MC/2005/4) وتنفيذ توصيات الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان والاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات (HRI/MC/2005/2 و Corr.1)، وكذلك مقترحات توحيد مصطلحات الهيئات المنشأة بمعاهدات بالترحيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more