"de la troisième tranche de" - Translation from French to Arabic

    • من الدفعة الثالثة من
        
    Décision concernant la troisième partie de la troisième tranche de réclamations < < F3 > > UN مقرر بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة
    CONCERNANT LA DEUXIÈME PARTIE de la troisième tranche de RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE < < F3 > > UN من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-3 "
    À la date où le présent rapport a été signé, le rapport du Comité concernant la première partie de la troisième tranche de réclamations (les < < réclamations de la première partie de la troisième tranche > > ) était examiné par le Conseil d'administration. UN ويوجد قيد نظر مجلس الإدارة اعتباراً من موعد التوقيع على التقرير الحالي تقرير الفريق بشأن الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات.
    Le Comité a l'intention de présenter un rapport et des recommandations concernant la partie restante de la troisième tranche de réclamations. UN وينوي الفريق تقديم تقريره وتوصياته بشأن الجزء الباقي من الدفعة الثالثة من المطالبات في تقرير إضافي واحد إلى مجلس الإدارة.
    CONCERNANT LA TROISIÈME PARTIE de la troisième tranche de RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE < < F3 > > UN من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-3 "
    Tableau 1. Corrections concernant la deuxième partie de la troisième tranche de réclamations de la catégorie < < F3 > > UN الجدول 1- تصويبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " واو-3 "
    Tableau 13. Corrections concernant la deuxième partie de la troisième tranche de réclamations de la catégorie < < F3 > > UN الجدول 13 - تصويبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-3 "
    Rapport et recommandations concernant la troisième partie de la troisième tranche de réclamations de la catégorie < < F3 > > UN التقرير والتوصيات المتعلقان بالجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو 3 " (F3)
    I. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la troisième partie de la troisième tranche de réclamations de la catégorie F3 (S/AC.26/2003/15) UN طاء - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة واو - 3 (S/AC.26/2003/15)
    17. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la troisième partie de la troisième tranche de réclamations F3 (S/AC.26/2003/15). UN 17 - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة واو - 3 (S/AC.26/2003/15).
    18. Décision concernant la troisième partie de la troisième tranche de réclamations F3 [S/AC.26/Dec.194 (2003)]. UN 18 - مقرر بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة واو - 3 ((S/AC.26/Dec.194 (2003).
    Pour la commodité du lecteur, ces procédures, principes et décisions sont de nouveau exposés ciaprès, ainsi que les autres procédures, décisions et principes respectés par le Comité lors de l'examen de la deuxième partie de la troisième tranche de réclamations. UN واعتباراً لحاجة القارئ إلى فهم أساس قرارات الفريق، يعاد إدراج تلك الإجراءات والمبادئ والمقررات أدناه، بالإضافة إلى الإجراءات والمقررات والمبادئ التي طبقها الفريق أثناء استعراضه للجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات.
    Les erreurs commises dans le traitement de deux des quatre réclamations examinées dans la deuxième partie de la troisième tranche de réclamations < < F3 > > sont précisées ciaprès. UN وترد فيما يلي تفاصيل الأخطاء التي وقعت في تجهيز مطالبتين من المطالبات الأربع المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " واو-3 " .
    Le présent rapport contient les recommandations du Comité concernant à la deuxième partie de la troisième tranche de réclamations (les < < réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche > > ) et il est publié en application de l'alinéa e de l'article 38 des Règles. UN ويتضمن التقرير الحالي التوصيات المقدمة من الفريق إلى مجلس الإدارة بشأن الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات، ويتم إصداره بموجب المادة 38(ه) من " القواعد " .
    Le Secrétaire exécutif a fait savoir au Conseil d'administration, à sa quarante et unième session, en septembre 2001, que le Comité aurait besoin pour achever l'examen des deuxième et troisième parties de la troisième tranche de davantage de temps qu'il n'était prévu à l'alinéa c de l'article 38 des Règles. UN فقد أبلغ الأمين التنفيذي مجلس الإدارة في دورته الحادية والأربعين المعقودة في أيلول/سبتمبر 2001 بأن الفريق يحتاج إلى وقت إضافي لتكملة استعراض الجزأين الثاني والثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات بعد الموعد المحدد في المادة 38(ج) من القواعد. ثانياً - الخلفية الإجرائية
    Ayant reçu, conformément à l'article 38 des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les < < Règles > > ), le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la troisième partie de la troisième tranche de réclamations < < F3 > > , qui portent sur deux réclamations, UN وقد تلقى، وفقاً للمادة 38 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " )، (تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-3 " ) والتي تشمل مطالبتين اثنتين(1)،
    S'agissant de la vérification par le Bureau des services de contrôle interne de la deuxième partie de la troisième tranche de réclamations < < F3 > > , le Conseil a examiné une note d'information sur la question et a décidé qu'en attendant la présentation du rapport d'audit final du Bureau sur ce point, la question resterait inscrite à son ordre du jour. UN وفيما يتعلق بالمراجعة التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو - 3 " ، نظر المجلس في مذكرة معلومات عن الموضوع وقرر إبقاء هذه المسألة على جدول أعماله في انتظار أن يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره النهائي عن مراجعة الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو - 3 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more