"de la turquie a fait une déclaration" - Translation from French to Arabic

    • تركيا ببيان
        
    L'observateur de la Turquie a fait une déclaration à cet égard. UN وفي هذا الصدد، أدلى المراقب عن تركيا ببيان.
    À la même séance, l'observateur de la Turquie a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    À la même séance, l'observateur de la Turquie a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport de mission pertinent. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن تركيا ببيان بشأن تقريـر البعثـة ذات الصلة، بوصف بلده بلداً معنياً.
    15. À la même séance, le représentant de la Turquie a fait une déclaration au sujet du rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 15- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل تركيا ببيان بصدد تقرير لجنة وثائق التفويض.
    Avant l’adoption du projet de décision, le représentant de la Turquie a fait une déclaration. UN ٨٧ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل تركيا ببيان.
    834. À la même séance, le représentant de la Turquie a fait une déclaration dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. UN 834- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل تركيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً.
    92. À la même séance, le représentant de la Turquie a fait une déclaration. UN 92 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل تركيا ببيان.
    Le représentant de la Turquie a fait une déclaration. UN وأدلى ممثل تركيا ببيان.
    Le représentant de la Turquie a fait une déclaration. UN وأدلى ممثل تركيا ببيان.
    10. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir E/1992/SR.32). UN ٠١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان )انظر (E/1992/SR.32.
    55. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir A/C.3/49/SR.63). UN ٥٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان )انظر A/C.3/49/SR.63(.
    7. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir A/C.2/49/SR.33). UN ٧ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان )انظر A/C.2/49/SR.33(.
    À la même séance, le 8 décembre, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir A/C.2/55/SR.42). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، أدلى ممثل تركيا ببيان (انظر الوثيقة (A/C.2/55/SR.42.
    46. L'observateur de la Turquie a fait une déclaration. UN ٦٤- وأدلى المراقب عن تركيا ببيان.
    A la 9ème séance plénière, le 7 avril, l'observateur de la Turquie a fait une déclaration pour présenter la position de son pays, exposée en détail dans le document FCCC/CP/1995/Misc.5. UN وفي الجلسة العامة التاسعة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، أدلى المراقب عن تركيا ببيان أوضح فيه موقف بلده على النحو المفصل في الوثيقة FCCC/CP/1995/Misc.5.
    32. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir A/C.3/50/SR.53). UN ٣٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان )انظر A/C.3/50/SR.53(.
    Le représentant de la Turquie a fait une déclaration après l'adoption du projet de résolution (voir A/C.2/66/SR.36). UN 20 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان (انظر A/C.2/66/SR.36).
    À la suite de l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir A/C.2/67/SR.31). UN 7 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان (انظر A/C.2/67/SR.31).
    Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir A/C.2/60/SR.36). UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل تركيا ببيان (انظر A/C.2/60/SR.36).
    Après le vote, le représentant de la Turquie a fait une déclaration (voir A/C.3/60/SR.47). UN 43 - وبعد التصويت، أدلى ممثل تركيا ببيان (انظر A/C.3/60/SR.47).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more