"de la vallée du djouba" - Translation from French to Arabic

    • وادي جوبا
        
    • ووادي جوبا
        
    Au cours du premier trimestre de 1996, le CICR a mis en oeuvre dans cinq villages de la vallée du Djouba un programme de santé pilote reposant sur la collectivité. UN ونفذت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية برنامجا صحيا رائدا يقوم على أساس مجتمعي في خمس قرى في وادي جوبا خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Dans la région de Kismayo, un certain nombre de factions rivalisent — sans succès jusqu'à présent — pour s'emparer de la vallée du Djouba inférieur. UN وفي منطقة كيسمايو، يناضل عدد من الفصائل، دون نجاح حتى اﻵن، من أجل السيطرة على وادي جوبا اﻷسفل.
    Le commandement de la vallée du Djouba est dirigé par un ancien officier, Hassan Abdillahi Hersi < < Turki > > . UN 87 - يترأس قيادة وادي جوبا حسن عبد الله هيرسي ' تركي`، وهو ضابط عسكري سابق.
    Les forces de Turki exercent leur contrôle ou leur influence sur la plus grande partie de la vallée du Djouba entre Kismayo et Buale. UN 88 - وتمارس قوات تركي سيطرة أو نفوذا على معظم وادي جوبا بين كيسمايو وبولي.
    Il semble par ailleurs que les clans de Kismayo et ceux de la vallée du Djouba s'efforcent actuellement de parvenir à un accord plus large sur la sécurité dans la région. UN بالإضافة إلى ذلك، ثمة مساع على ما يبدو للتوصل إلى اتفاق أوسع نطاقا بين القبائل في كيسمايو ووادي جوبا من أجل تعزيز الأمن في المنطقة.
    Les deux parties ont continué à se réarmer en préparation de nouvelles hostilités, tandis que les opposants du colonel Shatigadud ont cherché à former des alliances avec le Gouvernement national de transition et l'Alliance de la vallée du Djouba. UN وواصل الجانبان عملية التسلح استعدادا للمزيد من أعمال القتال، مع سعي خصميّ العقيد شاتيغادود إلى إقامة تحالفات مع الحكومة الوطنية الانتقالية وتحالف وادي جوبا.
    Ainsi, le dimanche 24 septembre 2006, l'Union des tribunaux islamiques a pris le contrôle, avec Kismaayo et ses environs, du fief de l'Alliance de la vallée du Djouba (JVA). UN وكمثال على ذلك، سيطر الاتحاد في 24 أيلول/سبتمبر 2006 على معقل كيسمايو التابع لتحالف وادي جوبا وعلى المناطق المجاورة له.
    Le but visé par cette campagne serait d'améliorer la sécurité dans la région, renforcer l'Alliance de la vallée du Djouba et parvenir à une réconciliation entre le général Morgan et l'Alliance, qui se disputent depuis plusieurs années le contrôle de certains territoires de la vallée du Djouba. UN والهدف من هذه الجهود تحسين الأمن في المنطقة وتدعيم تحالف وادي جوبا وتحقيق المصالحة بين الجنرال " مورغان " وتحالف وادي جوبا الذين كانوا يتنازعون على أقاليم في وادي جوبا منذ عدد من السنوات.
    Le contrôle de la ville portuaire de Kismayo a fait l'objet de graves litiges entre les membres de l'Alliance de la vallée du Djouba et le Conseil suprême des tribunaux islamiques. UN 27 - ما زالت السيطرة على مدينة كيسمايو المرفئية مثار خلاف جدي بين أعضاء تحالف وادي جوبا والمجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية.
    Durant cette montée en puissance, l'Union des tribunaux islamiques a neutralisé ou soumis d'autres protagonistes agissant dans le sud et le centre de la Somalie, notamment l'alliance de l'opposition, basée à Mogadishu, l'Alliance de la vallée du Djouba (JVA) basée à Kismaayo, et les pirates. UN 201 - وفي أثناء وصول اتحاد المحاكم الإسلامية إلى التفوق، استطاع تحييد أهم العناصر الأخرى القوية أو أخضعها في وسط وجنوب الصومال، بما في ذلك تحالف المعارضة الذي يتخذ من مقديشو مقرا له، وتحالف وادي جوبا الذي يوجد مقره في كيسمايو، وقراصنة البحر.
    15. Plusieurs affrontements violents ont été signalés à Bardhere, dans le sudouest, entre les forces de l'Alliance de la vallée du Djouba et d'autres groupes soutenant le GNT et les partisans du Comité somalien de réconciliation et de relèvement (CSRR), un groupe de factions du sud opposé au GNT de Somalie. UN 15- وأفادت التقارير بوقوع عدد من حوادث القتال العنيف في بارديريه الواقعة في منطقة الجنوب الغربي بين قوات تحالف وادي جوبا ومجموعات أخرى موالية للحكومة الوطنية الانتقالية وبين تلك المتعاطفة مع المجلس الصومالي للمصالحة والإنماء، وهو تجمّع لفصائل الجنوب المعارضة لحكومة الصومال الوطنية الانتقالية.
    À la mi-février, des combats ont éclaté à Bardere, dans la région de Gedo, entre les milices du Conseil somalien de réconciliation et de relèvement et de l'Alliance de la vallée du Djouba. UN 13 - وفي منتصف شباط/فبراير، نشب قتال في بارديري في منطقة جيدو، بين ميليشيا مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي ومليشيا تحالف وادي جوبا.
    Ce déploiement a également été coordonné par Barra Aden Shire Hiiraale, ancien chef de guerre Darod/Marehan et chef de milice de l'Alliance de la vallée du Djouba (JVA) maintenant allié au Gouvernement fédéral. UN وقد تولى تنسيق هذا الانتشار أيضا باري أدان شيري هيرالي، وهو أمير حرب سابق من عشيرة مريحان التابعة لقبيلة دارود وزعيم ميليشيا تحالف وادي جوبا وهو متحالف حاليا مع الحكومة الاتحادية().
    De la même manière, Barre Aden Shire < < Hirale > > , Président de l'Alliance de la vallée du Djouba, également Ministre de la défense du Gouvernement fédéral de transition, aurait proposé la création d'une région autonome du Jubaland, qui réunirait les régions du Bas et du Moyen-Djouba et de Gedo. UN وأفادت تقارير بأن باري عدن شيري " هيرالي " ، رئيس تحالف وادي جوبا والذي يشغل أيضا منصب وزير الدفاع بالحكومة الاتحادية الانتقالية، اقترح بدوره إنشاء منطقة تتمتع بالحكم الذاتي تحت اسم جوبالاند، تشمل محافظات جوبا السفلى وجوبا الوسطى وجدو.
    2. Alliance de la vallée du Djouba UN 2- تحالف وادي جوبا
    2. Alliance de la vallée du Djouba UN 2 - تحالف وادي جوبا
    Ainsi, une campagne de réconciliation a été lancée au début de septembre à Brava, entre Mogadishu et Kismayo, avec la participation de Barré Hiralé, d'autres personnalités de l'Alliance de la vallée du Djouba dirigée par Yusuf Mire Serar, de représentants d'Indha-aade, chef de faction à Mogadishu, et de représentants du général Mohamed Hersi < < Morgan > > . UN وفي هذا الصدد، تم الشروع في بذل جهود مصالحة في برافا بين مقديشو وكيسمايو في أوائل شهر أيلول/سبتمبر شارك فيها باري حيرالي، وزعماء آخرين من تحالف وادي جوبا برئاسة يوسف ميري سيرار وممثلين لزعيم فصيل إندها - آدي ومقره مقديشو وممثلي الجنرال محمد حرسي " مورغان " .
    44. Pendant les combats entre les troupes du général Morgan et celles du Front national somalien (SNF)/Alliance nationale somalienne (SNA) pour le contrôle de Kismaayo et de la vallée du Djouba, chaque camp aurait massacré des dizaines de prisonniers dont certains se trouvaient à l'hôpital de Kismaayo, qui était auparavant géré par MSF. UN 44- وهناك ادعاءات عن أنه أثناء المعركة حول كيسمايو ووادي جوبا بين الجنرال مورغان وميليشيا الجبهة الوطنية الصومالية/التحالف الوطني الصومالي ذبح كل من الجانبين عشرات الأسرى من رجال الميليشيا. وكان بعض الأسرى منهم مودعين في مستشفى كيسمايو التي كان يديرها أطباء بلا حدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more