5. Traitement des recettes tirées de la vente des publications | UN | ٥ - معاملة اﻹيرادات المتأتية من بيع المنشورات |
5. Traitement des recettes tirées de la vente des publications | UN | ٥ - معاملة اﻹيرادات المتأتية من بيع المنشورات |
Il importe de contrôler de plus près les recettes tirées de la vente des publications. | UN | تتطلب اﻹيرادات اﻵتية من بيع المنشورات إجراء رصد أدق. |
Les centres d'information des Nations Unies assurent la promotion de la vente des publications et des timbres de l'ONU par l'intermédiaire de leurs bulletins d'information, de communiqués de presse, d'expositions et de foires aux livres. | UN | وتروج مراكز الإعلام لبيع منشورات الأمم المتحدة وطوابعها، وذلك من خلال ما تُصدر من نشرات وبيانات صحفية وما تقيم من معارض عامةٍ ومعارض للكتب. |
Les recettes tirées de la vente des publications de l'UNU en 1994 se sont élevées à environ 236 000 dollars des États-Unis. | UN | أما الدخل الذي دره بيع منشورات الجامعة في عام ١٩٩٤ فناهز ٠٠٠ ٢٣٦ من دولارات الولايات المتحدة. |
En 1995, les recettes provenant de la vente des publications parues aux Presses de l'UNU se sont élevées à 275 000 dollars des États-Unis. | UN | وبلغ مجموع إيرادات مبيعات منشورات مطابع الجامعة ٠٠٠ ٢٧٥ من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥. |
IS3.4 Deux unités administratives distinctes - le Bureau des services généraux et le Département de l'information - se partagent la responsabilité des activités au titre de ce programme, qui sont menées à bien non seulement au Siège mais encore à Genève et à Vienne. C'est le Bureau des services généraux qui est désormais chargé de la vente des publications au Siège. | UN | ب إ ٣-٤ ويدير أنشطة البرنامج، في المقر وحسب بل في جنيف وفيينا أيضا، وحدتان تنظيميتان متمايزتان، هما: مكتب الخدمات العامة وإدارة شؤون اﻹعلام، حيث تسلم مكتب الخدمات العامة المسؤولية عن بيع المنشورات بالمقر. |
77. Le Conseil d'administration a demandé des informations sur les recettes tirées de la vente des publications, en recommandant qu'elles lui soient présentées sous forme de tableaux. | UN | ٧٧ - وطلب المجلس معلومات عن اﻹيرادات المتأتية من بيع المنشورات وأوصى بأن تُقدم في شكل جداول. |
Un fonds autorenouvelable, alimenté par les recettes tirées de la vente des publications au cours de l'exercice biennal, a été créé au cours de l'exercice 2000-2001. | UN | أنشئ في الفترة 2000-2001، صندوق متجدّد للمنشورات المخصصة للبيع، من الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات أثناء فترة السنتين. |
Il encourage donc les États Membres non seulement à verser des contributions volontaires mais aussi à prendre des mesures pour assurer la poursuite du Programme, notamment au moyen de crédits prélevés sur le budget ordinaire et même en utilisant d'autres mécanismes de financement, par exemple les recettes provenant de la vente des publications juridiques établies par la Division de la codification. | UN | ولذلك فهي لا تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات فحسب، وإنمــا على اتخــاذ خطــوات أيضـــا لضمان استمرار البرنامج، بما في ذلك التمويل المناسب من الميزانية العادية، بل واستخدام آليات تمويل بديلة مثل الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات القانونية التي تعدها شعبة التدوين. |
La délégation nigériane engage les États Membres à consolider la situation financière du Programme, voire à envisager de le financer à l'aide des recettes provenant de la vente des publications juridiques. | UN | 49 - وحث وفد بلده الدول الأعضاء على تعزيز الوضع التمويلي للبرنامج، بل وعلى النظر في استخدام الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات القانونية لهذا الغرض. |
Un fonds autorenouvelable, alimenté par les recettes tirées de la vente des publications lors de l'exercice biennal, a été créé au cours de l'exercice 2000-2001. | UN | أُنشئ في الفترة 2000-2001، صندوق متجدّد للمنشورات المخصّصة للبيع، من الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات أثناء فترة السنتين. |
Un fonds autorenouvelable, alimenté par les recettes tirées de la vente des publications lors de l'exercice biennal, a été créé au cours de l'exercice 2000-2001. | UN | أُنشئ في الفترة 2000-2001، صندوق متجدّد للمنشورات المخصّصة للبيع، من الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات أثناء فترة السنتين. |
b) Que des créances non réglées subsistaient de la vente des publications. | UN | (ب) وكانت ثمة حسابات قبض غير مدفوعة من بيع المنشورات. |
5. Un fonds autorenouvelable, alimenté par les recettes tirées de la vente des publications au cours de l'exercice biennal, a été créé au cours de l'exercice 2000-2001. | UN | 5- أنشئ في الفترة 2000-2001، صندوق متجدّد للمنشورات المخصصة للبيع، من الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات أثناء فترة السنتين. |
5. Un fonds autorenouvelable, alimenté par les recettes tirées de la vente des publications au cours de l'exercice biennal, a été créé au cours de l'exercice 2000-2001. | UN | 5- في الفترة 2000-2001، أنشئ صندوق ذو رصيد متجدد للمنشورات المخصصة للبيع، من الايرادات المتأتية من بيع المنشورات أثناء فترة السنتين. |
Cette démarche est déjà engagée, puisque des partenariats ont été instaurés avec des distributeurs, et la création d'une structure exclusivement chargée de la vente des publications des Nations Unies prévue pour le début de l'année 2006 élargira sa portée. | UN | وهذه المبادرة يجري تنفيذها بالفعل من خلال شراكات مع موزعين تجاريين، وسوف يتم توسيع نطاقها بإيجاد جهة مخصصة لبيع منشورات الأمم المتحدة ابتداء من أوائل عام 2006 حسب الخطة الموضوعة. |
IS3.9 Conformément aux objectifs du programme 23 (Information) du plan-programme biennal pour la période 2008-2009, le Département de l'information assure la coordination et la gestion de la vente des publications des Nations Unies ainsi que des services destinés aux visiteurs. | UN | ب إ 3-9 وتحقيقا لأهداف البرنامج 23، الإعلام، من الخطة البرنامجية لفترة ا لسنتين 2008- 2009، تضطلع إدارة شؤون الإعلام بأعمال التنسيق والإدارة لبيع منشورات الأمم المتحدة، وكذلك للخدمات المقدمة لزوار الأمم المتحدة. |
La Section des ventes du Secrétariat de l'ONU est chargée de la vente des publications de la Division. | UN | ويضطلع قسم المبيعات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بالمسؤولية عن بيع منشورات الشعبة. |
En 1995, les recettes provenant de la vente des publications parues aux Presses de l’UNU se sont élevées à 275 000 dollars des États-Unis. | UN | وبلغ مجموع إيرادات مبيعات منشورات مطابع الجامعة ٠٠٠ ٢٧٥ من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥. |