"de la ville de nassiriya" - Translation from French to Arabic

    • مدينة الناصرية
        
    — Le même jour, à 18 h 40, deux appareils ennemis ont franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. 7 avril 1994 UN في الساعة ٤٠/١٨ من يوم ٦/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le 20 avril 1994, à 7 h 9, une formation ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة ٠٩/٧ من يوم ٢٠/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le même jour, à 16 h 42, une patrouille ennemie composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة ١٦٤٢ من يوم ٢٤/٤/١٩٩٤، قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    4) Le même jour, à 19 h 37, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٤ - في يوم ١٦/٥/١٩٩٥ في الساعة ١٩٣٧ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    — Le même jour, à 13 h 47, une formation ennemie composée de deux avions a franchi la barrière du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في يوم ١١/٥/١٩٩٥ في الساعة ١٣٤٧ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت في مدينة الناصرية.
    — À 12 h 58, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya dans le gouvernorat de Dhi-Qar. 8 janvier 1995 UN في الساعة ٥٨/١٢ من يوم ٧/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    — Le même jour à 12 h 7, une formation de deux avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya dans le gouvernorat de Dhi-Qar. UN في الساعة ٠٧/١٢ من يوم ٩/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    10. Le 27 décembre 1998 à 9 h 43, deux appareils américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville de Nassiriya, notre défense antiaérienne a riposté et les a contraints à prendre la fuite. UN ١٠ - في الساعة ٤٣/٠٩ من يوم ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ اخترقت طائرتان أمريكيتان اﻷجواء العراقية في مدينة الناصرية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية وأجبرتها على الفرار.
    4. Le 8 octobre 1995, à 14 h 50, une patrouille américaine composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya, dans le sud de l'Iraq. UN ٤ - في الساعة ٥٠/١٤ من يوم ٨/١٠/١٩٩٥ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية جنوب العراق.
    — Le même jour, à 10 h 26, une patrouille ennemie composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya, dans le gouvernorat de Dhi Qar. UN - في الساعة )٢٦/١٠( من يوم ٥/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    — Le même jour, à 16 h 47, une formation d'avions ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة )٤٧/١٦( من يوم ١٦/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    — Le même jour, à 16 h 32, une formation de F-15 ennemis a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN في الساعة ٣٢/١٦ من يوم ٣/٤/١٩٩٤ اخترق تشكيل معاد من طائرات (F-15) حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le même jour, à 10 h 57, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya, chef-lieu du gouvernorat de Dhi-Qar. UN - في الساعة ٥٧/١٠ من يوم ٢٦/٥/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية مركز محافظة ذي قار.
    6. Le mercredi 6 avril 1994 à 18 h 40, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٦ - في الساعة )٤٠/١٨( من يوم اﻷربعاء ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    9. Le dimanche 4 avril 1994 à 16 h 42, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٩ - في الساعة )٤٢/١٦( من يوم اﻷحد ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    4. Le 17 avril 1997, à 11 h 19, une escadrille américaine composée de quatre appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٤ - في الساعة )١٩/١١( من يوم ٧١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ قام تشكيل أمريكي مكون من )٤( طائرات باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    6. Le 4 septembre 1997, à 7 h 50, et le 6 septembre 1997, à 15 h 55, une formation américaine composée de deux avions a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٦ - في الساعة )٥٠/٠٧( من يوم ٤/٩/١٩٩٧ والساعة )٥٥/١٥( من يوم ٦/٩/١٩٩٧ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    5. Le dimanche 3 avril 1994 à 16 h 32, une patrouille ennemie composée de F-16 a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٥ - في الساعة )٣٢/١٦( من يوم اﻷحد ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية نوع )أف - ١٦( باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    8. Le mercredi 20 avril 1994 à 7 h 9, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ٨ - في الساعة )٠٩/٠٧( من صباح يوم اﻷربعاء ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    14. Le jeudi 26 mai 1994 à 10 h 57, une formation ennemie a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN ١٤ - في الساعة )٥٧/١٠( من يوم الخميس ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٤ قام تشكيل من الطائرات المعادية باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more