"de lari" - Translation from French to Arabic

    • لاري
        
    • اللاريات
        
    La somme totale nécessaire à la réhabilitation du parc de logements est évaluée à 750 millions de lari. UN وتقدر تكاليف تحسين المساكن في جورجيا بمبلغ 750 مليون لاري.
    Quelque 2 à 3 millions de lari du Fonds public pour l'emploi doivent être consacrés chaque année à cet objectif. UN وسيعبأ لهذا الغرض ما بين مليونين وثلاثة ملايين لاري في السنة من صندوق الدولة الموحد للعمالة.
    Des 124, 449 millions de lari nominalement dus au Fonds en 1996, 11 035 100 ont été effectivement versés. UN وتلقـــى الصنـــدوق بالفعل ٠٠١ ٥٣٠ ١١ لاري من المبلغ المخصص له إسمياً في عام ٦٩٩١ وقدره ٠٠٠ ٩٤٤ ٤٢١ لاري.
    Pour l'année en cours, 120 000 familles recevront une aide à ce titre d'un montant total de 15,8 millions de lari. UN وستتلقى ٠٠٠ ٠٢١ أسرة خلال هذا العام ٨,٥١ مليون لاري تحت هذا الباب.
    En millions de lari UN بملايين اللاريات
    Le budget de l'Etat consacre quelque 9 millions de lari à l'aide aux handicapés. UN وهناك زهاء ٩ ملايين لاري مرصودة لرعاية العاجزين في ميزانية الدولة.
    En 1997, le budget de l'Etat a consacré 1 million de lari à la poursuite d'une politique de placement. UN وخصصت ميزانية الدولة لعام ٦٩٩١ مليون لاري لتنفيذ سياسة توظيف فعالة.
    En 1997, le programme additionnel de soins de santé pour les indigents était doté d'un budget de 5,9 millions de lari. 180 000 individus ont bénéficié de ce genre de police d'assurance. UN وبلغت ميزانية البرنامج اﻹضافي للرعاية الصحية للفقراء ٠٠٠ ٠٠٩ ٥ لاري في عام ٧٩٩١. وصدرت وثائق تأمين لصالح ٠٠٠ ٠٨١ فرد.
    L'Académie des Sciences a reçu 13, 4 millions de lari en 1997, deux fois plus qu'en 1996. UN فقد خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٤ ٣١ لاري في عام ٧٩٩١ ﻷكاديمية العلوم، وهو ضعف ما خصص لها في عام ٦٩٩١.
    Il bénéficie d'un financement de 150 millions de lari provenant des institutions financières et des fonds internationaux. UN ولهذا الغرض، يُرصد له 150 مليون لاري جورجي من المؤسسات والصناديق المالية الدولية.
    En 1999, les crédits budgétaires affectés à cette fin ne dépassaient pas 2,2 % du PIB, soit un peu moins de 30 millions de lari. UN فمخصصات التعليم في ميزانية عام 1999 لم تتجاوز نسبة 2.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.وقد كان المبلغ المرصود أقل بقليل من 30 مليون لاري بالأرقام المطلقة.
    146. C'est ainsi que le budget du programme de santé en faveur des enfants a été fixé à 7 millions de lari. UN ٦٤١- فقد حدد مثلا مبلغ قدره ٧ ملايين لاري لميزانية برنامج صحة الطفل.
    Cet augmentation des ressources a été possible grâce au soutien financier de divers fonds internationaux (2 millions de lari). UN وهناك إمكانية لزيادة التمويل جزئيا بفضل المنح التي ترد من الصناديق الدولية المختلفة )مليونا لاري(.
    Le PIB a augmenté de 11 % avec un volume de 5,1 milliards de lari (4,08 milliards de dollars) en valeur nominale. UN ونما الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 11 في المائة أو بقيمة إسمية تجاوزت 5.1 بليون لاري (4.08 بليون دولار).
    Au cours de la période considérée, le Parlement a adopté le budget de la Géorgie pour l'an 2000, avec des dépenses s'élevant à environ 1 milliard 250 millions de lari. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافق برلمان جورجيا على ميزانية لسنة 2000 بنفقات تبلغ 1.25 بليون لاري جورجي تقريبا.
    La contribution financière du Gouvernement a doublé depuis 2008, atteignant le montant de 10,5 millions de lari, et elle représentait 65 % du budget total consacré à la lutte contre la tuberculose en 2012. UN وقد تضاعفت مساهمة الحكومة في ميزانية التصدي للسل منذ عام 2008. وشكلت مساهمة الدولة البالغة 10.5 ملايين لاري جورجي 65 في المائة من إجمالي ميزانية التصدي للسل في عام 2012.
    En 2002, 12 millions de lari ont été alloués par le budget au titre de l'assistance sociale aux familles dans le besoin. UN 139 - وفي عام 2002، خصص ما مجموعه 12 مليون لاري من الميزانية للمساعدات الاجتماعية للأسر المعدمة.
    En 2003, les crédits budgétaires alloués au programme d'assistance sociale en faveur des familles dans le besoin se sont élevés à 14, 4 millions de lari. UN 140 - وفي عام 2003، تخصص ميزانية الدولة 4ر14 مليون لاري لبرنامج الرفاه الاجتماعي للأسر المعدمة.
    Dans le cadre de ce projet, quelque 13,9 millions de lari ont été consacrés, en 1996-1997, à la production, la commercialisation et la transformation des céréales ainsi qu'au financement de la plantation de maïs et de blé sur 23 800 ha, dont le rendement attendu est de 59 440 tonnes. UN فقد أتيح في إطار هذا المشروع نحو ٩,٣١ مليون لاري لانتاج وتسويق وتجهيز الحبوب في ٦٩٩١-٧٩٩١، وتمويل زراعة الذرة والقمح على مساحة ٠٠٨,٣٢ هكتار يتوقع أن تدر ٠٤٤ ٩٥ طنا.
    - En 2000, le montant de l'allocation a été de 212,5 millions de lari (3,5 % du PIB); UN وعلى وجه التحديد: - في عام 2000 تم تخصيص 5ر212 مليون لاري (5ر3 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي)؛
    (en milliers de lari) Exécution (en pourcentage) UN المبلغ المعتزم تخصيصه (بآلاف اللاريات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more