"de leur ratification" - Translation from French to Arabic

    • تصديقها
        
    • التصديق عليهما
        
    • المصادقة عليها
        
    • عند التصديق عليها
        
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    En 2011, le gouvernement du Président Obama a transmis les Protocoles relatifs aux traités sur les zones dénucléarisées d'Afrique et du Pacifique Sud - que nous avons signés - au Sénat des États-Unis, pour avis et assentiment, en vue de leur ratification. UN ففي عام 2011، أرسلت إدارة أوباما البروتوكولين الملحقين بمعاهدتي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وفي جنوب المحيط الهادئ، اللتين وقعناهما، إلى مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة للحصول على مشورته وموافقته على التصديق عليهما.
    Ces instruments sont automatiquement incorporés au droit interne au moment de leur ratification par le Président de la République conformément aux dispositions des articles 55 et 56 de la Constitution, laquelle exige l'approbation préalable du législateur. UN ومعاهدات حقوق الإنسان تدرج تلقائياً في القانون الداخلي لدى المصادقة عليها من قبل رئيس الجمهورية حسبما تنص عليه المادتان 55 و56 من الدستور؛ ويقتضي ذلك الموافقة المسبقة من قبل السلطة التشريعية.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ainsi que la date de leur signature, de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وكذلك تاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ainsi que la date de leur signature, de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد قائمة الدول التي وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، فضلا عن تواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها، في مرفق هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera dans les annexes II et III du présent rapport la liste des États qui ont ratifié les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو صدقت عليهما، وتواريخ توقيعها أو تصديقها.
    Remplacer le membre de phrase «sous réserve de leur ratification par l’État Partie» par «sous réserve que l’État Partie les ratifient, les approuvent, les acceptent ou y adhèrent». UN يستعاض عن عبارة " بتصديق الدولة الطرف عليها " بعبارة " بقبول الدولة الطرف لها أو موافقتها أو تصديقها عليها " .
    Remplacer le membre de phrase «sous réserve de leur ratification par l’État Partie» par «sous réserve que l’État Partie les ratifient, les approuvent, les acceptent ou y adhèrent». UN يستعاض عن عبارة " بتصديق الدولة الطرف عليها " بعبارة " بقبول الدولة الطرف لها أو موافقتها أو تصديقها عليها " .
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ainsi que la date de leur signature, de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول التي وقعــت أو صدقـت علــى الاتفاقيــة أو انضمــت إليها، وكذلك تاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ainsi que la date de leur signature, de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول التي وقعــت أو صدقـت علــى الاتفاقيــة أو انضمــت إليها، وكذلك تاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ainsi que la date de leur signature, de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد قائمة الدول التي وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، فضلا عن تواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها، في مرفق هذا التقرير.
    On trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ainsi que la date de leur signature, de leur ratification ou de leur adhésion. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. وكذلك تاريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها.
    Les deux représentantes spéciales ont organisé une manifestation pour célébrer le dixième anniversaire de l'adoption des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et lancer une campagne mondiale en vue de leur ratification universelle d'ici à 2012. UN ونظمت الممثلتان الخاصتان مناسبة لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل ولإطلاق حملة عالمية تستهدف عالمية التصديق عليهما بحلول عام 2012.
    Ella a également signé la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, en précisant son intention de respecter les dispositions de ces instruments et de prendre des dispositions en vue de leur ratification. UN كما أنها وقّعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والاتفاقية بشأن حالات الاختفاء القسري، معربة عن نيتها في احترام أحكام هاتين المعاهدتين وهي بصدد اتخاذ الخطوات في سبيل التصديق عليهما.
    En effet, plusieurs organismes sont chargés des questions visées par ces instruments et du suivi de la mise en œuvre des obligations découlant de leur ratification. UN إذ تتعدّد الجهات التي تندرج ضمن اختصاصها المسائل التي تتناولها هذه الاتفاقيات ومتابعة تنفيذ الالتزامات المترتبة عن المصادقة عليها.
    Toutefois, les accords internationaux ne sont pas automatiquement incorporés dans le droit interne lors de leur ratification; c'est au Parlement qu'il incombe de statuer en la matière. UN غير أن الاتفاقات الدولية لا تصبح بصورة آلية عند التصديق عليها جزءا من القوانين المحلية في نيوزيلندا، إذ يتحتم أن تصدر كقانون من قبل البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more