"de leurs délégations" - Translation from French to Arabic

    • وفودها
        
    • وفودهم
        
    • وفود بلدانهم
        
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Les experts pourraient faire partie de leurs délégations nationales. UN ويمكن أن يشكل الخبراء جزءاً من وفودهم الوطنية.
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول أن تقدم إلى الأمانة العامة، كتابة، المعلومات المتعلقة بتكوين وفودها.
    Plusieurs pays ont ajouté des représentants d'organisations de personnes handicapées parmi les membres de leurs délégations auprès du Comité. UN وأشركت بلدان عدة في وفودها إلى اللجنة ممثلين لمنظمات المعوقين.
    Les États, institutions ou organisations participatant en tant qu'observateurs sont priés de communiquer au secrétariat la com-position de leurs délégations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة المراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها.
    Les États, institutions ou organisations participant en tant qu'observateurs sont priés de communiquer au secrétariat la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة مراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها.
    Les États, institutions ou organisations participant en tant qu'observateurs sont priés de communiquer au secrétariat la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة مراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها.
    Les États, institutions ou organisations participant en tant qu'observateurs sont priés de communiquer au secrétariat la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة مراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها.
    Les États, institutions ou organisations participant en tant qu'observateurs sont priés de communiquer au secrétariat la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة مراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها.
    Les États, institutions ou organisations participant en tant qu'observateurs sont priés de communiquer au secrétariat la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة مراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها.
    Les États, institutions ou organisations participant en tant qu'observateurs sont priés de communiquer au secrétariat la composition de leurs délégations. UN ويرجى من الدول والمؤسسات والمنظمات المشتركة بصفة مراقب أن تشعر اﻷمانة بتكوين وفودها.
    Des membres de l'UIP ont été invités à y participer dans le cadre de leurs délégations nationales. UN ودُعي أعضاء من الاتحاد البرلماني الدولي للمشاركة في المؤتمر ضمن وفودهم الوطنية.
    38. Les représentants de la Norvège, du Canada et de l'Autriche ont fait des déclarations pour expliquer la position de leurs délégations au sujet de la durée de la troisième session de fond. UN ٣٨ - وأدلى ممثلو النرويج وكندا والنمسا ببيانات تناولت مواقف وفودهم من مدة الدورة الموضوعية الثالثة.
    En outre, le Bureau a demandé au Président d'écrire à tous les membres de la Commission pour leur indiquer qu'il était éminemment souhaitable que des représentants de groupes de migrants et des experts techniques fassent partie de leurs délégations. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة للتأكيد على استحسان أن تضم وفودهم ممثلين عن المهاجرين، فضلا عن الخبراء التقنيين.
    Les représentants du Liban du Pakistan et d’Israël expliquent la position de leurs délégations avant l’adoption du projet de résolution. UN قـام ممثلـو لبنان وباكستـان وإسرائيل بتعليـل موقف وفود بلدانهم قبل اعتماد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more