Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايـات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصـادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي |
NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي |
48/16. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les Etats-Unis d'Amérique | UN | ٤٨/١٦ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
24. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique 56 | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
24. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique. | UN | ٢٤ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا. |
NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي |
NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER APPLIQUÉ À CUBA | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجـاري والمالــي |
NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
49/9. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique | UN | ٩٤/٩ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
30. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les Etats-Unis d'Amérique | UN | ٣٠ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
66/6. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les ÉtatsUnis d'Amérique | UN | 66/6 - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا |
Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا |
Depuis 1992, l'Assemblée générale adopte chaque année une résolution dans laquelle elle demande aux États-Unis de lever le blocus imposé à Cuba. | UN | وتعتمد الجمعية العامة سنويا منذ عام 1992 قرارا يدعو إلى إنهاء الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
Nous demandons aux États-Unis de lever le blocus imposé à Cuba et de favoriser de bonnes relations dans l'intérêt des deux peuples. | UN | وإننا نشجع الولايات المتحدة على رفع الحصار المفروض على كوبا وتعزيز العلاقات بما يساهم في خدمة مصالح الشعبين. |
En effet, on peut se demander ce qu'on pourrait faire d'autre pour convaincre les États-Unis de lever le blocus économique. | UN | والواقع أن المرء قد يتساءل ماذا يمكن فعله أكثر من ذلك لإقناع الولايات المتحدة برفع الحصار الاقتصادي. |
NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET | UN | ضرورة انهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي |
Cette mesure sans précédent depuis des décennies ne doit pas être confondue avec une tentative, de la part de ce gouvernement, de lever le blocus. | UN | ومع أن هذا الحدث لم يسبق له مثيل في العقود الماضية، فإنه يجب ألا يعتبر محاولة من جانب حكومة الولايات المتحدة لرفع الحصار. |
Cela montre que la communauté internationale est opposée à cette situation et qu'elle demande aux États-Unis de lever le blocus et de se conformer pleinement aux principes du respect mutuel et de la non-ingérence dans les affaires intérieures d'un État Membre de l'Organisation. | UN | وإن دل ذلك على شيء فإنما يدل على رفض المجتمع الدولي لهذا الوضع ومطالبته بإنهاء الحصار وبالالتزام التام بمبادئ الاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لدولة عضو في المنظمة. |
C'est pourquoi le Venezuela partage l'avis selon lequel l'Assemblée doit continuer d'examiner la question intitulée «Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique». | UN | ولهذا السبب، تتشاطر فنزويلا الاعتقاد بالحاجة إلى أن تستمر الجمعية العامة في نظرها في البند المتعلق بضرورة وضع نهاية للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا. |
Son Gouvernement s'associe à la communauté internationale pour demander à Israël de cesser toute activité d'implantation de colonies et de lever le blocus de Gaza, en application de ses obligations internationales. | UN | وتنضم حكومة بلده إلى المجتمع الدولي في مطالبة إسرائيل بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية ورفع الحصار الذي تفرضه على غزة، امتثالا لالتزاماتها الدولية. |