"de lever le blocus" - Translation from French to Arabic

    • إنهاء الحصار
        
    • إنهاء الحظر
        
    • رفع الحصار
        
    • برفع الحصار
        
    • انهاء الحصار
        
    • لرفع الحصار
        
    • بإنهاء الحصار
        
    • وضع نهاية للحصار
        
    • ورفع الحصار
        
    Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايـات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d’Amérique UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصـادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي
    NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي
    48/16. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les Etats-Unis d'Amérique UN ٤٨/١٦ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    24. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique 56 UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    24. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique. UN ٢٤ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي
    NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER APPLIQUÉ À CUBA UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجـاري والمالــي
    NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    NÉCESSITÉ de lever le blocus ÉCONOMIQUE, COMMERCIAL ET FINANCIER UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    49/9. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique UN ٩٤/٩ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    30. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les Etats-Unis d'Amérique UN ٣٠ - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    66/6. Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les ÉtatsUnis d'Amérique UN 66/6 - ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا
    Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا
    Depuis 1992, l'Assemblée générale adopte chaque année une résolution dans laquelle elle demande aux États-Unis de lever le blocus imposé à Cuba. UN وتعتمد الجمعية العامة سنويا منذ عام 1992 قرارا يدعو إلى إنهاء الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    Nous demandons aux États-Unis de lever le blocus imposé à Cuba et de favoriser de bonnes relations dans l'intérêt des deux peuples. UN وإننا نشجع الولايات المتحدة على رفع الحصار المفروض على كوبا وتعزيز العلاقات بما يساهم في خدمة مصالح الشعبين.
    En effet, on peut se demander ce qu'on pourrait faire d'autre pour convaincre les États-Unis de lever le blocus économique. UN والواقع أن المرء قد يتساءل ماذا يمكن فعله أكثر من ذلك لإقناع الولايات المتحدة برفع الحصار الاقتصادي.
    NECESSITE de lever le blocus ECONOMIQUE, COMMERCIAL ET UN ضرورة انهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي
    Cette mesure sans précédent depuis des décennies ne doit pas être confondue avec une tentative, de la part de ce gouvernement, de lever le blocus. UN ومع أن هذا الحدث لم يسبق له مثيل في العقود الماضية، فإنه يجب ألا يعتبر محاولة من جانب حكومة الولايات المتحدة لرفع الحصار.
    Cela montre que la communauté internationale est opposée à cette situation et qu'elle demande aux États-Unis de lever le blocus et de se conformer pleinement aux principes du respect mutuel et de la non-ingérence dans les affaires intérieures d'un État Membre de l'Organisation. UN وإن دل ذلك على شيء فإنما يدل على رفض المجتمع الدولي لهذا الوضع ومطالبته بإنهاء الحصار وبالالتزام التام بمبادئ الاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لدولة عضو في المنظمة.
    C'est pourquoi le Venezuela partage l'avis selon lequel l'Assemblée doit continuer d'examiner la question intitulée «Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique». UN ولهذا السبب، تتشاطر فنزويلا الاعتقاد بالحاجة إلى أن تستمر الجمعية العامة في نظرها في البند المتعلق بضرورة وضع نهاية للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    Son Gouvernement s'associe à la communauté internationale pour demander à Israël de cesser toute activité d'implantation de colonies et de lever le blocus de Gaza, en application de ses obligations internationales. UN وتنضم حكومة بلده إلى المجتمع الدولي في مطالبة إسرائيل بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية ورفع الحصار الذي تفرضه على غزة، امتثالا لالتزاماتها الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more