"de liaison à genève" - Translation from French to Arabic

    • الاتصال في جنيف
        
    • للاتصال في جنيف
        
    • اتصال تابع للبرنامج في جنيف
        
    Lorsque le programme UN-SPIDER sera pleinement opérationnel, son personnel sera réparti dans quatre bureaux, à Beijing, à Bonn, à Vienne et dans un bureau de liaison à Genève. UN وعند الانتهاء تماماً من إنشاء سبايدر، سيُوزَّع موظفوه على أربعة مكاتب هي: بون وبيجين وفيينا ومكتب الاتصال في جنيف.
    Le Secrétariat international, situé à Bruxelles, coordonne les activités de liaison à Genève et à New York avec d'autres organisations internationales et avec l'Organisation des Nations Unies, y compris les États membres du Conseil économique et social. UN وتقوم الأمانة الدولية، التي يقع مقرها في بروكسل، بتنسيق أنشطة الاتصال في جنيف ونيويورك مع المنظمات الدولية الأخرى ومع الأمم المتحدة، بما في ذلك الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Bureaux de liaison à Genève UN مكاتب الاتصال في جنيف
    Le Comité a également pris note de la mise en place d'un bureau de liaison à Genève et de la coopération que le Bureau des affaires spatiales avait instaurée avec les différents partenaires de la mise en œuvre des activités prévues pour 2007. UN ولاحظت اللجنة أن مكتب الاتصال في جنيف تجري إقامته وأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي ينسق مع مختلف الشركاء في تنفيذ الأنشطة المعتزمة لعام 2007.
    9. Pour faire suite à cette demande, il est proposé de créer un bureau de déontologie, doté de bureaux de liaison à Genève, Vienne et Nairobi, qui fournirait des services et des conseils dans son domaine de compétence. UN 9 - واستجابة لذلك الطلب، يجري اقتراح إنشاء مكتب للأخلاقيات مع مكاتب للاتصال في جنيف وفيينا ونيروبي بغرض توفير ما يلزم من قدرات ومن مشورة بشأن جميع المسائل المتصلة بالمناقب الأخلاقية.
    9. Note que l'attention voulue sera accordée à la possibilité d'ouvrir un bureau de liaison à Genève, qui contribuerait à faire connaître et à coordonner les activités du programme dans les milieux de la prévention des catastrophes et des interventions humanitaires; UN 9 - تلاحظ أن الاعتبار الواجب سيولى لإمكانية إنشاء مكتب اتصال تابع للبرنامج في جنيف يساهم في التعريف بعمل البرنامج في أوساط الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية وإدماجه فيها؛
    23. Le bureau de liaison à Genève doit ouvrir ses portes au premier trimestre de 2008. UN 23- ومن المقرّر افتتاح مكتب الاتصال في جنيف خلال الربع الأول من عام 2008.
    Bureaux de liaison à Genève UN مكاتب الاتصال في جنيف
    Le présent rapport fait le point sur l'état d'avancement des activités en question en 2007, au regard du projet de programme pour la période 2007-2009, et sur la mise en place des bureaux UN-SPIDER à Beijing et à Bonn et du bureau de liaison à Genève. UN ويتضمن هذا التقرير تحديثا عن تنفيذ هذه الأنشطة في عام 2007 بالنسبة لبرنامجه للفترة 2007-2009 وعن إنشاء مكتبين لـــه في بون وبيجين، ومكتب الاتصال في جنيف. خلفية
    Le personnel du programme sera affecté dans l'un de ces bureaux ou au bureau de liaison à Genève, où il mènera les activités présentées dans le projet de programme pour la période 2007-2009. UN وسوف يعمل موظفو البرنامج في تلك المكاتب أو في مكتب الاتصال في جنيف حيث سينهضون بالأنشطة الواردة في برنامج سبايدر للفترة 2007-2009.
    19. Les activités menées en 2007 dans le cadre d'UN-SPIDER visaient principalement à mettre en place les bureaux de Beijing et de Bonn et le bureau de liaison à Genève et à s'assurer que toutes les activités présentées dans le projet de programme pour la période 2007-2009 étaient lancées. UN 19- ركّزت الأنشطة المنفّذة في عام 2007 في إطار سبايدر على إنشاء المكتبين في بون وبيجين ومكتب الاتصال في جنيف إلى جانب ضمان بدء جميع الأنشطة الواردة في برنامج سبايدر للفترة 2007-2009.
    Le Bureau de liaison à Genève devrait servir de mécanisme de coordination des relations d'ONU-Habitat avec la communauté des droits de l'homme à Genève et développer des liens étroits avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN - ويجب أن يصبح مكتب الاتصال في جنيف مركز تنسيق للعلاقة بين موئل الأمم المتحدة ومجتمع حقوق الإنسان في جنيف، كما يجب أن تُبنى علاقة وثيقة مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    :: Quatre postes de déontologue hors classes (P5) [un pour New York et un pour chacun des bureaux de liaison à Genève, Vienne et Nairobi] UN :: أربع وظائف برتبة ف-5 لموظفين أقدمين للشؤون الأخلاقية ( وظيفة واحدة في نيويورك وواحدة في كل مكتب من مكاتب الاتصال في جنيف وفيينا ونيروبي)
    Le Comité a approuvé le plan de travail de SPIDER pour l'exercice biennal 2008-2009 tel qu'il a été modifié pour inclure des activités spécifiques confiées au bureau de liaison à Genève. UN وقد أقرّت اللجنة خطة عمل البرنامج (سبايدر) لفترة السنتين 2008-2009، بصيغتها المعدّلة بإدراج أنشطة محدّدة الأهداف من أجل مكتب الاتصال في جنيف.
    :: Quatre postes de déontologue hors classes (P-5) (un pour New York et un pour chacun des bureaux de liaison à Genève, Vienne et Nairobi) UN :: أربع وظائف من الرتبة ف - 5 لموظفين أقدمين للشؤون الأخلاقية (واحد في نيويورك وواحد في كل مكتب من مكاتب الاتصال في جنيف وفيينا ونيروبي)
    (UN-B-17-278) Bureau de liaison à Genève UN (UN-B-17-278) - مكتب الاتصال في جنيف
    De l’avis du Comité, étant donné la facilité des contacts entre Genève et New York par les moyens traditionnels et les moyens électroniques et notamment la vidéoconférence, il n’y a aucune raison d’avoir un service de liaison à Genève et encore moins d’en augmenter l’effectif. UN وترى اللجنة الاستشارية أن السهولة التي يمكن بها إجراء الاتصالات حاليا بين جنيف ونيويورك سواء باستخدام الوسائل التقليدية والالكترونية بما في ذلك الائتمار عن طريق الفيديو لا يبرر وجود وحدة للاتصال في جنيف ناهيك عن زيادة عدد أفرادها.
    9. Note que l'attention voulue sera accordée à la possibilité d'ouvrir un bureau de liaison à Genève, qui contribuerait à faire connaître et à coordonner les activités du programme dans les milieux de la prévention des catastrophes et des interventions humanitaires ; UN 9 - تلاحظ أن الاعتبار الواجب سيولى لإمكانية إنشاء مكتب اتصال تابع للبرنامج في جنيف يساهم في التعريف بعمل البرنامج في أوساط الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية وإدماجه فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more