"de liaison à new york" - Translation from French to Arabic

    • الاتصال في نيويورك
        
    • اتصال في نيويورك
        
    • الاتصال بنيويورك
        
    • الاتصال التابعين له في نيويورك
        
    • اتصال لها في نيويورك
        
    Dans cette optique, le secrétariat a abondamment recouru aux services de son dispositif de liaison à New York. UN واستعانت الأمانة في هذا الصدد بخدمات مرفق الاتصال في نيويورك على نطاق واسع.
    Supprimer dont le cabinet comprend aussi le Bureau de liaison à New York UN شطب التي يشمل مكتبها مكتب الاتصال في نيويورك
    Nous sommes certains qu'avec la création du bureau de liaison à New York, la coopération opérationnelle avec l'ONU se renforcera. UN ونحن على يقين من أن التعاون العملياتي مع الأمم المتحدة سيصبح أوثق بإنشاء مكتب الاتصال في نيويورك.
    En outre, le Bureau de liaison à New York et le Bureau extérieur de Beyrouth ont ouvert leurs portes et sont entièrement opérationnels. UN علاوة على ذلك، أُنشئ مكتب اتصال في نيويورك ومكتب المحكمة في بيروت وانطلاق العمل بهما على أكمل وجه.
    Néanmoins, l'absence de bureau de liaison à New York ne va pas sans inconvénients. UN بيد أن هناك إحساسا بضرورة وجود مكتب اتصال في نيويورك.
    Bureau du Directeur exécutif et Bureau de liaison à New York UN مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال بنيويورك
    Il a par conséquent recommandé de laisser toutes les décisions concernant les fonctions du bureau de liaison à New York à la Directrice. UN وهكذا أوصى المجلس بترك جميع القرارات المتعلقة بمهام مكتب الاتصال في نيويورك لتقدير المديرة.
    Le bureau de liaison à New York doit par conséquent disposer de compétences dans des domaines autres que celui des droits de l'homme pour déterminer précisément à quel moment intervenir dans les processus de décision. UN وبالتالي يجب على مكتب الاتصال في نيويورك أن يحصل على الخبرة الفنية بشأن قضايا أخرى غير قضايا حقوق الإنسان من أجل تحديد نقاط المشاركة في أي عملية صنع للقرارات.
    Le bureau de liaison à New York doit par conséquent disposer de compétences dans des domaines autres que celui des droits de l'homme pour déterminer précisément à quel moment intervenir dans les processus de décision. UN وبالتالي يجب على مكتب الاتصال في نيويورك أن يحصل على الخبرة الفنية بشأن قضايا أخرى غير قضايا حقوق الإنسان من أجل تحديد نقاط المشاركة في أي عملية صنع للقرارات.
    Cinq stagiaires de divers pays ont participé au programme au siège, à Saint-Domingue, et trois au Bureau de liaison à New York. UN وشارك في البرنامج خمسة متدربين قادمين من بلدان مختلفة في مقر المعهد في سانتو دومينغو، وثلاثة في مكتب الاتصال في نيويورك.
    13.13 Le programme intitulé Direction exécutive et administration comporte le Bureau du Directeur exécutif et le Bureau de liaison à New York. UN ١٣-١٣ يضم برنامج التوجيه التنفيذي واﻹدارة مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال في نيويورك.
    13.13 Le programme intitulé Direction exécutive et administration comporte le Bureau du Directeur exécutif et le Bureau de liaison à New York. UN ١٣-١٣ يضم برنامج التوجيه التنفيذي واﻹدارة مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال في نيويورك.
    755. Le Directeur du Bureau de liaison à New York fait rapport au Haut Commissaire. UN 755- مدير مكتب الاتصال في نيويورك مسؤول أمام المفوضة السامية.
    13.10 Le Programme intitulé Direction exécutive et administration comporte le Bureau du Directeur exécutif et le Bureau de liaison à New York. UN ٣١-٠١ يضم التوجيه التنفيذي واﻹدارة مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال في نيويورك.
    13.10 Le Programme intitulé Direction exécutive et administration comporte le Bureau du Directeur exécutif et le Bureau de liaison à New York. UN ٣١-٠١ يضم التوجيه التنفيذي واﻹدارة مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال في نيويورك.
    Il faut que des moyens financiers, matériels et humains soient mis à la disposition du Bureau de liaison à New York pour lui permettre de faire face aux multiples sollicitations des missions permanentes. UN وأردف قائلا إنه ينبغي تزويد مكتب الاتصال في نيويورك بالدعم الكافي من الموارد المالية، والمادية، والبشرية لتمكينه من الوفاء بمطالب المساعدة العديدة التي تتلقاها من البعثات الدائمة في نيويورك.
    81. La Directrice par intérim s'est déclarée satisfaite des travaux du Bureau de liaison à New York. UN ٨١ - وأعربت المديرة بالنيابة عن تقديرها ﻷداء مكتب الاتصال في نيويورك.
    ONU-Habitat dispose de bureaux de liaison à New York, Genève, Bruxelles et Washington. UN ولموئل الأمم المتحدة مكاتب اتصال في نيويورك وجنيف وبروكسيل وواشنطن العاصمة.
    L'UNITAR a ouvert un bureau de liaison à New York en 1996, après avoir reçu l'assurance de son Conseil d'administration que l'ouverture d'un tel bureau était financièrement viable. UN وفتح اليونيتار مكتب اتصال في نيويورك في عام 1996 بعد أن تأكد مجلس أمناء المعهد من أن فتح المكتب ممكن ماليا.
    L'UNITAR a ouvert un bureau de liaison à New York à l'automne de 1996, après avoir reçu l'assurance de son conseil d'administration que l'ouverture d'un tel bureau était financièrement viable. UN وفتح اليونيتار مكتب اتصال في نيويورك في خريف عام 1996 بعد أن تأكد مجلس أمناء المعهد من أن فتح المكتب ممكن ماليا.
    Bureau du Directeur exécutif et Bureau de liaison à New York UN مكتب المدير التنفيذي ومكتب الاتصال بنيويورك
    2. Note avec inquiétude que l'Institut a accumulé une dette à l'égard de l'Organisation des Nations Unies et de la Fondation immobilière pour les organisations internationales du fait du non-paiement des loyers et charges de ses bureaux de liaison à New York et Genève; UN 2 - تلاحظ مع القلق ما تراكم على المعهد من ديون للأمم المتحدة وللمؤسسة العقارية للمنظمات الدولية بسبب عدم سداد تكاليف الإيجار والصيانة المستحقة على مكتبي الاتصال التابعين له في نيويورك وجنيف؛
    Les institutions spécialisées ayant leur siège en Europe ont été les premières à établir des bureaux de liaison à New York dans les années 40 et 50, et au cours des décennies qui ont suivi les fonds et programmes des Nations Unies ont établi des bureaux à Genève. UN وقد قامت الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في أوروبا، أولا، بإنشاء مكاتب اتصال لها في نيويورك خلال فترتي الأربعينات والخمسينات من القرن الماضي، بينما قامت صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في العقود التالية، بإنشاء مكاتب اتصال لها في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more