"de liaison des nations unies avec" - Translation from French to Arabic

    • الأمم المتحدة للاتصال مع
        
    • التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمراسم والاتصال
        
    • التنسيق بين الأمم المتحدة
        
    • الاتصال مع
        
    • المراسم والاتصال في الأمم المتحدة
        
    Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales UN دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    Discussion animée par Oxfam International et par le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales UN قادت المناقشات منظمة أوكسفام الدولية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    Plusieurs réunions d'agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé se sont tenues depuis la fin des années 90. UN وعقدت منذ أواخر التسعينات من القرن العشرين اجتماعات مختلفة لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    À l'avenir, les Forums annuels des réseaux locaux pourraient se tenir en même temps que les réunions des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé. UN ويمكن بعد ذلك عقد منتديات سنوية، إلى جانب اجتماعات مع مراكز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    Les représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (tél. 1 (212) 963-7181; bureau NL-2058C; télécopie 1 (212) 963-1921). UN ويُرجي من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Les représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (tél. 1 (212) 963-7181; bureau NL-2058C; télécopie 1 (212) 963-1921). UN ويُرجي من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Le Bureau du Pacte mondial a lancé plusieurs initiatives, y compris la publication trimestrielle du bulletin UN-Business Focal Point, les réunions annuelles des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé et de nombreuses publications sur les partenariats. UN واتخذ مكتب الاتفاق العالمي مبادرات عديدة، بما في ذلك الرسالة الإخبارية الإلكترونية الفصلية لجهات التنسيق بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، والاجتماعات السنوية لجهات التنسيق مع القطاع الخاص التابعة للأمم المتحدة، ومنشورات عديدة عن الشراكات.
    :: Services de liaison des Nations Unies avec les ONG; UN دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة
    Les représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (tél. 1 (212) 963-7181; bureau NL-2058C; télécopie 1 (212) 963-1921). UN ويُرجى من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    5. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Union africaine ; UN 5 - تشجع الأمين العام على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي؛
    5. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Union africaine; UN 5 - تشجع الأمين العام على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي؛
    7. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Organisation de l'unité africaine ; UN 7 - تحث الأمين العام على دعم مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية؛
    En 2010, le Comité de développement social des ONG, en collaboration avec le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales, a mené une enquête pour déterminer le niveau de sensibilisation de la communauté des ONG à ladite résolution ainsi que les nouveaux programmes qui ont été lancés en réponse aux recommandations de politique générale. UN وفي صيف عام 2010، أجرت دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية دراسة استقصائية لتحديد مستوى الوعي الموجود في أوساط المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالقرار، وما استُهل من برامج جديدة استجابة لتوصيات السياسات.
    Le personnel des Nations Unies ayant demandé qu'il y ait des interactions plus fréquentes, un réseau des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé a été officialisé. UN وتلبية للطلبات الواردة من موظفي الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتفاعل بشكل أكثر تواترا، أُضفي الطابع الرسمي على شبكة لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    La réunion annuelle des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé est la principale instance d'échange de connaissances entre les spécialistes des partenariats du système. UN 33 -يمثل الاجتماع السنوي لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص المنتدى الرئيسي لتبادل المعارف بين العاملين في مجال الشراكات في الأمم المتحدة.
    La réunion annuelle des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé, que le Bureau du Pacte mondial organise depuis 2000, joue un rôle clef dans le partage des expériences et des enseignements tirés dans le domaine des partenariats. UN 28 - ويُعدُّ اجتماع جهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص، الذي يعقده سنوياً مكتب الاتفاق العالمي منذ عام 2000، آلية رئيسية لتبادل التجارب والدروس المستفادة المتعلقة بالشراكات.
    La réunion annuelle des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé demeure une importante manifestation pour le personnel des Nations Unies chargé des partenariats avec le secteur privé, car elle lui permet d'échanger des bonnes pratiques, des données d'expérience et des idées novatrices en matière de partenariat. UN 11 - ويظل الاجتماع السنوي لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص محفلا هاما لموظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال الشراكات مع القطاع الخاص لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة والابتكارات في مجال الشراكة.
    Les représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (tél. 1 (212) 963-7181; bureau NL-2058C; télécopie 1 (212) 963-1921). UN ويُرجي من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Les représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (tél. 1 (212) 963-7181; bureau NL-2058C; télécopie 1 (212) 963-1921). UN ويُرجي من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Les représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (tél. 1 (212) 963-7181; bureau NL-2058C; télécopie 1 (212) 963-1921). UN ويُرجي من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    Les réunions des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé devraient être complétées une fois par an par des stages de formation spécialisés et ciblés, et les bureaux juridiques des organismes, fonds et programmes devraient s'entretenir régulièrement des questions de partenariat pour échanger les bonnes pratiques. UN وينبغي استكمال اجتماعات جهات التنسيق بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص بدورات تدريبية محددة ومنسقة تعقد مرة في السنة، كما ينبغي للمكاتب القانونية للوكالات والصناديق والبرامج أن تناقش قضايا الشراكة على نحو منتظم من أجل تبادل الممارسات السليمة.
    Appuyer les activités d'information et autres du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales de l'ONU, petit groupe interorganismes qui entretient de solides relations de travail avec les ONG du Nord, les ONG du Sud et les ONG vouées au développement international et établir des contacts avec ce service. UN دعم اﻷنشطة اﻹعلامية وغيرها من أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة، وهي وحدة صغيرة مشتركة بين الوكالات لديها علاقات عمل مستقرة للغاية مع المنظمات غير الحكومية الشمالية والجنوبية واﻹنمائية الدولية، والتفاعل مع تلك اﻷنشطة وتعزيزها؛
    Les représentants des observateurs, organismes compétents des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales accréditées sont priés de s'inscrire auprès du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (tél. 1 (212) 963-7181; bureau NL-2058C; télécopie 1 (212) 963-1921). UN ويُرجى من ممثلي المراقبين والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة الأخرى تسجيل أسمائهم لدى دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C؛ الفاكس: 1 (212) 963-1921).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more