"de lilongwe" - Translation from French to Arabic

    • ليلونغوي
        
    • ليلنغوي
        
    • ليلونغوى
        
    Chargé des questions d'administration du personnel dans le cadre de la gestion du bureau de Lilongwe. UN تولي مسائل إدارة الموظفين إلى جانب إدارة مكتب ليلونغوي.
    Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Les participants au stage ont largement tiré profit des connaissances et des avis des experts sur les instruments de l'Union africaine et des Nations Unies relatifs à l'application de la Déclaration de Lilongwe. UN واستفاد المشاركون فيها إلى حد كبير من آراء وأفكار الخبراء حول صكوك الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ذات الصلة بتنفيذ إعلان ليلونغوي.
    Seizième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (2007) : Penal Reform International a promu la déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique qui a été ensuite prise en compte dans les résolutions adoptées. UN الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (2007): شجعت المنظمة إعلان ليلنغوي بشأن المساعدة القانونية في أفريقيا، الذي أُقِرّ في القرارات المتخذة.
    12. M. Mkwezalamba a rappelé que le thème de la Conférence, convenu lors de la réunion de Lilongwe en mars 2010, était fondé sur le fait que la croissance économique de la plupart des pays africains au cours de la décennie écoulée ne s'était traduite ni par une réduction de la pauvreté ni par une hausse du niveau de vie de tous les citoyens. UN 12 - وأشار الدكتور مكويزالامبا إلى أنه قد تمت الموافقة في اجتماع ليلونغوى في آذار/مارس 2010 على موضوع هذا المؤتمر، استناداً إلى حقيقة مفادها أن النمو الاقتصادي الذي شهدته معظم البلدان الأفريقية على مدى العقد الماضي لم يتمخض عن الحد من الفقر ورفع مستوى معيشة جميع المواطنين.
    Certains des camps des MYP, notamment dans les communes et villes de Lilongwe, Blantyre et Mzuzu, ont été déminés par des ingénieurs locaux et des études détaillées y ont été réalisées. UN والمجتمعات العيش في بيئة مأمونة ممهِدة للتنمية وتيسير إدماج شبيبة ملاوي، ولا سيما في بلدات ومدن ليلونغوي وبلانتاير ومزوزو من المقاتلين، وفي 33 منطقة أقيمت فيها مخيمات لطلائع شبيبة ملاوي.
    Lorsque ces demandeurs d'asile contactent le bureau de l'immigration le plus proche, le bureau régional de Lilongwe, on leur dit d'aller chercher le permis à la frontière nord de Karonga, soit à 700 km de Lilongwe. UN وعندما يقترب ملتمسو اللجوء من أقرب مكتب للهجرة، وهو مكتب الهجرة الإقليمي في ليلونغوي، يتم إبلاغهم بضرورة الحصول على تصاريح من الحدود الشمالية في كارونغا التي تبعد 700 كيلومتراً من ليلونغوي.
    Le greffe du district de Zomba dans la région Est, celui de Lilongwe dans la région Centre, et celui de Mzuzu, dans la région Nord, complètent cette structure. UN ويكتمل النظام بقلم منطقة زومبا في المنطقة الشرقية، وقلم منطقة ليلونغوي في المنطقة الوسطى، وقلم منطقة مزوزو في المنطقة الشمالية.
    Membre du Rotary Club de Lilongwe, 1992-1993 UN عضو نادي الروتاري في ليلونغوي 1992-1993.
    9. Dans ce contexte, la Déclaration de Lilongwe encourage les gouvernements à reconnaître et soutenir le droit à une assistance juridique en matière de justice pénale. UN 9- وفي ضوء هذه الخلفية، يشجّع إعلان ليلونغوي الحكومات على إدراك الحق في الحصول على المساعدة القانونية في مجال العدالة الجنائية ودعم ذلك الحق.
    Lorsqu'il dirigeait le bureau de Lilongwe, M. Muwanga était chargé de gérer le personnel, à savoir faire en sorte que le bureau soit doté du personnel ayant les compétences techniques et professionnelles voulues et soit organisé selon l'échelle hiérarchique souhaitable, afin de servir au mieux la clientèle et d'assurer le respect des règles de déontologie. UN تولى مسائل إدارة شؤون الموظفين في الوقت الذي كان يدير فيه مكتب ليلونغوي. تولى استقدام الموظفين التقنيين والفنيين من المستوى والدرجة المطلوبين لتقديم الخدمات لحافظة زبائن الشركة بأكثر الأساليب فعالية ولتحقيق أعلى المعايير المهنية والحفاظ عليها.
    La Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique note l'insuffisance dans les pays africains, du nombre de juristes nécessaires pour fournir l'assistance juridique dont ont besoin les nombreuses personnes aux prises avec le système pénal. UN ويشير إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في النظام الجنائي في أفريقيا إلى نقص عدد المحامين في البلدان الأفريقية من أجل تقديم خدمات المساعدة القانونية اللازمة للعديد من المتضررين بنظام العدالة الجنائية.
    Lorsqu'il dirigeait le bureau de Lilongwe, M. Muwanga était chargé de gérer le personnel, à savoir faire en sorte que le bureau soit doté du personnel ayant les compétences techniques et professionnelles voulues et soit organisé selon l'échelle hiérarchique souhaitable, afin de servir au mieux la clientèle et d'assurer le respect des règles de déontologie. UN تولى مسائل إدارة شؤون الموظفين في الوقت الذي يدير فيه مكتب ليلونغوي. حصل على الموظفين التقنيين والفنيين من المستوى والدرجة المطلوبين لتقديم الخدمات لحافظة زبائن الشركة بأكثر الطرق فعالية ولتحقيق أعلى المعايير المهنية والحفاظ عليها.
    Prenant également note de la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique, figurant dans l'annexe I à la présente résolution, ainsi que du Plan d'action de Lilongwe concernant la mise en œuvre de la Déclaration, figurant dans l'annexe II à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    Plan d'action de Lilongwe pour l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique UN خطة عمل ليلونغوي
    1. Les participants recommandent les mesures suivantes au titre du Plan d'action pour l'application de la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique. UN 1- أوصى المشاركون باتخاذ التدابير التالية باعتبارها جزءا من خطة عمل لتنفيذ إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا.
    123. Un orateur s'est félicité que la Commission examine la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique en Afrique, document pratique qui contenait des propositions concrètes et peu coûteuses visant à donner effet au droit à l'assistance juridique. UN 123- ورحّب أحد المتكلمين بقيام اللجنة بالنظر في إعلان ليلونغوي بشأن فرص الحصول على المعونة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الذي وصف بأنه وثيقة عملية تتضمّن مقترحات ملموسة وقليلة التكلفة بشأن تنفيذ الحق في المعونة القانونية.
    Prenant également note de la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique, figurant dans l'annexe I à la présente résolution, ainsi que du Plan d'action de Lilongwe concernant la mise en œuvre de la Déclaration, figurant dans l'annexe II à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    Plan d'action de Lilongwe pour l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique UN خطة عمل ليلونغوي
    Ces enfants risquent l'infection par le VIH en se livrant à la prostitution pour gagner de l'argent ou obtenir de la protection, un repas ou un endroit pour dormir. En 1995, le Gouvernement a conduit une enquête pour déterminer l'ampleur du problème des enfants des rues dans les villes de Lilongwe et Blantyre. UN وهؤلاء الأطفال " يعرضون أنفسهم إلى الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال المشاركة في تجارة الجنس غير المنظمة كسباً للأموال مقابل الحماية أو الحصول على وجبة أو على مكان للنوم " وقد أجرت الحكومة دراسة استقصائية في عام 1995 للتأكد من " حجم أطفال الشوارع في مدينتي ليلنغوي وماكنتيري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more