En 1995-1996, les dépenses consacrées à l’éducation étaient de 11 millions de livres sterling, contre 10,9 millions de livres en 1994-1995. | UN | وفي عام ١٩٩٥/١٩٩٦ بلغ مجموع ما أنفق على التعليم ١١ مليون جنيه استرليني مقابل ١٠,٩ مليون جنيه استرليني في عام ١٩٩٤/١٩٩٥. |
Ainsi, sur la période 2012/13, le Ministère du développement international a investi 714 millions de livres en faveur de la paix et de sociétés ouvertes. | UN | وفي الفترة 2012/2013، استثمرت إدارة التنمية الدولية 714 مليون جنيه استرليني في المجتمعات المفتوحة والسلام. |
Les ressources disponibles pour le programme Sure Start Scotland s'établiront à 23,1 millions de livres en 2003-2004, 35 millions de livres en 2004-2005 et 50 millions de livres en 2005-2006. | UN | وتبلغ قيمة الموارد المتاحة لبرنامج البداية الأكيدة الاسكتلندي 23.1 مليون جنيه استرليني في 2003-2004، و35 مليون جنيه استرليني في 2004-2005، و50 مليون جنيه استرليني في 2005-2006. |
Augmentation des dépenses publiques en faveur de l'éducation: 112 614,3 millions de livres en 2000-2001 à 214 672,6 millions de livres en 2005-2006; | UN | زيادة نسبة الإنفاق العام على التعليم من 112614.3 مليون جنيه عام 2000/2001 إلى 214672.6 مليون جنيه عام 2005/2006؛ |
Augmentation des dépenses affectées à l'enseignement universitaire: 4 598 millions de livres en 2000-2001 à 7 538,6 millions de livres en 2005-2006. | UN | زيادة نسبة الإنفاق على التعليم الجامعي من 4598 مليون جنيه عام 2000/2001 إلى 7538.6 مليون جنيه عام 2005/2006؛ |
En outre, le budget de la Commission est passé de 37 millions de livres en 1995 à 45 millions de livres en 1999, ce qui témoigne de l'amélioration de la fourniture de services à l'ensemble des habitants de l'île. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد زادت ميزانية إيرادات المجلس من 37 مليون جنيه إسترليني في عام 1995 إلى 45 مليون جنيه إسترليني في عام 1999 ، ويعبر ذلك عن التحسن في توفير الخدمات لجميع المقيمين في الجزيرة. |
50. Les crédits prévus pour le logement des gens du voyage ont considérablement augmenté, passant de 6,5 millions de livres en 1996 à 11 millions de livres en 1998. | UN | 50- زاد التمويل من أجل توفير الإسكان خصيصاً للرُحل زيادة كبيرة من 6.5 مليون جنيه في 1996 إلى 11 مليون جنيه في 1998. |
La quantité totale des produits déversés dans le sol, l'air et l'eau par les quatre installations industrielles sous surveillance a augmenté, passant d'environ 760 000 livres en 2010 à près de 1,8 millions de livres en 2011. | UN | ورصدت المرافق الأربعة مجموع ما بُلغ عنه من انبعاثات في الأرض والجو والمياه، وسجلت زيادة من نحو 000 760 رطل في عام 2010 إلى حوالي 1.8 مليون رطل في عام 2011. |
Il s'élevait à 2, 8 millions de livres en 2002/03. | UN | وقد بلغت حصيلته الكلية 2.8 مليون جنيه استرليني في 2002-2003. |
Le coût de cette aide est passé de 70,8 millions de livres en 1983-1984 à 543,9 millions en 1993-1994. | UN | وارتفعت تكاليف تقديم هذه المساعدة من ٨,٠٧ مليون جنيه استرليني في ١٩٨٣-١٩٨٤ إلى ٩,٥٤٣ مليون جنيــه استرلينـي فـي ١٩٩٣-١٩٩٤. |
490. L'aide financière directe à la langue galloise est passée de 6,8 millions de livres en 1991-1992 à 8,5 millions en 1994-1995. | UN | ٠٩٤- وبلغ الدعم المالي المباشر للغة الويلزية في ٤٩٩١-٥٩٩١ ما يزيد على ٥,٨ مليون جنيه استرليني، بالمقارنة بمبلغ ٨,٦ مليون جنيه استرليني في ١٩٩١-٢٩٩١. |
En 1995-1996, les dépenses totales consacrées à la santé publique ont atteint 20 670 000 livres sterling, contre 19,9 millions de livres en 1994-1995. | UN | ٤٤ - وخلال الفترة ١٩٩٥/١٩٩٦ بلغ مجموع اﻹنفاق في مجال الصحة العامة ٢٠,٦٧ مليون جنيه استرليني بالمقارنة بمبلغ ١٩,٩ مليون جنيه استرليني في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥. |
En 1995-1996, les dépenses consacrées à l’éducation étaient de 11 millions de livres sterling, contre 10,9 millions de livres en 1994-1995. | UN | وفي الفترة ١٩٩٥/١٩٩٦ بلغ مجموع ما أنفق على التعليم ١١ مليون جنيه استرليني بالمقارنة بمبلغ ١٠,٩ ملايين جنيه استرليني في الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥. |
augmentation du produit intérieur brut au prix du marché: 378,9 milliards de livres en 2001-2002 à 617,6 milliards en 2005-2006; | UN | ارتفاع الناتج المحلى الإجمالي بأسعار السوق من 378.9 مليار جنيه عام 2001/2002 إلى 617.6 مليار عام. 2005/2006؛ |
augmentation du produit national brut (PNB): 393,1 milliards de livres en 2001-2002 à 649,3 milliards de livres en 2005-2006; | UN | ارتفاع الدخل القومي الإجمالي من 393.1 مليار جنيه عام 2001/2002 إلى 649.3 مليار جنيه عام 2005/2006؛ |
Le volume de ces crédits a augmenté, passant de 13,9 millions de livres en 1992/93 à 15,9 millions en 1993/94, puis est retombé à 11,5 millions en 1995/96. | UN | حيث زاد حجم الاستثمارات نحو 13.9 مليون جنيه في عام 1992/1993 ليصل إلى 15.9 مليون جنيه عام 1993/1994 ثم انخفض إلى 11.5 مليون جنيه في عام 1995/1996. |
Le budget correspondant est passé de 973 000 livres en 1995 à 1,4 million de livres en 1999. | UN | وزادت الميزانية من 973000 جنيه إسترليني في عام 1995 إلى 1.4 مليون جنيه إسترليني في عام 1999. |
Cela portera les dépenses du NHS de 69,3 milliards de livres en 2004-05 à 92 milliards de livres en 2007-08. | UN | ونتيجة لذلك، سيزداد إنفاق الخدمات الصحية الوطنية من 69.3 بليون جنيه إسترليني في 2004/2005 إلى 92 بليون جنيه إسترليني |
395. Le Gouvernement de l'Assemblée galloise a accru le financement du Conseil des arts du pays de Galles de 14 millions de livres en 1998/99, le portant à plus de 27 millions de livres. | UN | 395- وقد زادت حكومة جمعية ويلز من التمويل المقدم لمجلس فنون ويلز من 14 مليون جنيه إسترليني في الفترة 1998/1999 إلى أكثر من 27 مليون جنيه إسترليني. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord a accordé une subvention de 1 million de livres en faveur des familles en 1999. | UN | وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أيضا، قدمت الحكومة منحة لدعم اﻷسر قدرها مليون جنيه في عام ١٩٩٩. |
L'utilisation de techniques plus perfectionnées a permis de porter les prises à 1,7 million de livres en 1998, soit une valeur marchande totale de 6,6 millions de dollars. | UN | وقد ساعد استخدام تكنولوجيا أفضل في زيادة كمية الصيد حتى وصلت إلى 1.7 مليون جنيه في عام 1998، وبلغت قيمة السوق الإجمالية 6.6 مليون دولار. |
Le transport de fret aérien a diminué au cours des deux dernières années, mais il a donné des signes d'amélioration en 1998 en passant de 35 691 000 de livres en 1997 à 36 691 000 de livres en 1998. | UN | 58 - وانخفضت حركة الشحن الجوي على مدى العامين الماضيين، ولكن بدت عليها بعض علامات التحسن في عام 1998، حيث ارتفعت من 691 35 ألف رطل في عام 1997 إلى 691 36 ألف رطل في عام 1998(30). |