"de livres libanaises" - Translation from French to Arabic

    • ليرة لبنانية
        
    De plus, l'État a été prié d'avancer la somme de 10 millions de livres libanaises au titre de la compensation due à M. Al Jabouri. UN علاوة على ذلك، طُلب إلى الدولة دفع مبلغ 10 ملايين ليرة لبنانية كتعويض للسيد الجبوري.
    Sur cette somme, 708 milliards de livres libanaises ont été versés à des particuliers, le restant allant à des projets d’infrastructure et aux opérations de déblaiement des décombres. UN ودفع من هذا المجموع ٦٠٨ بلايين ليرة لبنانية لﻷفراد وأنفق ما تبقى على مشاريع الهياكل اﻷساسية وإزالة اﻷنقاض.
    Pour mener à bien les 70 % restants de ce plan, il faut un montant de 1,8 milliard de livres libanaises. UN ويلزم مبلغ ٨٠٠ ١ بليون ليرة لبنانية لتكميل اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية من خطة العودة.
    Les recettes publiques ont atteint 3 753 milliards de livres libanaises, soit 347 milliards de livres libanaises de moins que prévu. UN وبلغت إيرادات الحكومة ٧٥٣ ٣ بليون ليرة لبنانية، ويقل هذا المبلغ ٣٤٧ بليون ليرة لبنانية عن المبلغ المقرر.
    À la fin de 1997, le Parlement a approuvé la mise en oeuvre d’un programme prioritaire pour la région de Baalbeck-Hermel, programme d’un montant de 150 milliards de livres libanaises qui prévoit notamment l’octroi de crédits agricoles, la construction de routes et différents autres projets, avec rendement immédiat. UN ووافق البرلمان في أواخر عام ١٩٩٧ على تنفيذ برنامج ذي أولوية لمنطقة بعلبك والهرمل تبلغ قيمته ١٥٠ بليون ليرة لبنانية ويتكون من الائتمان الزراعي، وبناء الطرق، ومشاريع محددة ذات مردود سريع.
    Un montant de 50 milliards de livres libanaises destiné à la remise en état et au développement du réseau routier de Baalbeck-Hermel et d’Akkar a effectivement été dégagé en 1998. UN وخُصص فعليا مبلغ ٥٠ مليون ليرة لبنانية ﻹصلاح وتطوير شبكة طرق بعلبك - الهرمل وعكار على أن يصرف في عام ١٩٩٨.
    Les recettes publiques ont enregistré une nette amélioration durant le premier trimestre, atteignant 1 024 milliards de livres libanaises contre 797 milliards de livres libanaises pour la période correspondante de 1997. UN وأظهر الربع اﻷول تحسنا كبيرا في اﻹيرادات العامة، إذ بلغت هذه ٠٢٤ ١ بليون ليرة لبنانية مقابل ٧٩٧ بليون ليرة لبنانية في السنة السابقة.
    Le montant net de la dette publique s’est accru de 35 % en 1997, atteignant 22 006 milliards de livres libanaises, contre 16 266 milliards de livres libanaises en 1996. UN وزاد صافي الدين العام ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٧ ليصل إلى ٠٠٦ ٢٢ بلايين ليرة لبنانية في عام ١٩٩٧، مقابل ٢٦٦ ١٦ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٦.
    Le montant prévu des recettes et des dépenses est respectivement de 4 022 milliards et 6 450 milliards de livres libanaises, soit un déficit de 38 %. UN وتبلغ اﻹيرادات والنفقات المدرجة في الخطط ٠٢٢ ٤ بليون ليرة لبنانية و ٤٥٠ ٦ بليون ليرة لبنانية، على التوالي؛ وهي تتضمن عجزا بنسبة ٣٨ في المائة.
    Selon une étude statistique d’ensemble publiée au début de 1998 par le Ministère des personnes déplacées, le Fonds pour les personnes déplacées a alloué, entre 1993 et 1997, un montant de 777 milliards de livres libanaises à l’indemnisation de squatters et de personnes déplacées, à des travaux de rénovation et de remise en état des infrastructures et au titre de la réconciliation politique. UN وجاء في تقرير إحصائي نشرته وزارة المهجرين في أوائل عام ١٩٩٨ أن صندوق المهجرين أنفق ما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ ما مجموعه ٧٧٧ بليون ليرة لبنانية على تعويض المهجرين والمشردين وعلى أعمال التجديد والهياكل اﻷساسية والمصالحة السياسية.
    Les réserves nettes de devises de la Banque centrale ont chuté, les interventions sur le marché étant passées de 3,07 milliards de livres libanaises en décembre 1997 à 2,54 milliards de livres libanaises en mars 1998. UN وهبط صافي احتياطيات العملات اﻷجنبية لدى البنك المركزي، نتيجة التدخلات في السوق، وذلك من ٣,٠٧ بلايين ليرة لبنانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٢,٥٤ بليون ليرة لبنانية في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Les dépenses publiques se sont élevées à 9 162 milliards de livres libanaises en 1997, soit 2 729 milliards de livres libanaises de plus que le montant prévu. UN ٧١ - وبلغ اﻹنفاق الحكومي ١٦٢ ٩ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٧، وزاد هذا المبلغ ٧٢٩ ٢ بليون ليرة لبنانية على المبلغ المقرر.
    Le déficit budgétaire s’établissait à 31 % au premier trimestre de 1998, contre 55 % pour la période correspondante de 1997 – mais on constatait un excédent primaire de 207 milliards de livres libanaises, contre un déficit primaire de 318 milliards de livres libanaises l’année précédente. UN وبلغ عجز الميزانية ٣١ في المائة في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨ مقابل ٥٥ في المائة في الفترة ذاتها من عام ١٩٩٧. ولكن كان هناك فائض أولي في الميزانية قدره ٢٠٧ بلايين ليرة لبنانية مقابل عجز أولي بلغ ٣١٨ بليون ليرة لبنانية في السنة السابقة.
    Le montant net de la dette intérieure s’est accru de 37 % en 1997, atteignant 18 379 milliards de livres libanaises, contre 13 358 milliards de livres libanaises en 1996. UN ٨١ - وارتفع صافي الدين المحلي بنسبة ٣٧ في المائة في عام ١٩٩٧ ليصل إلى ٣٧٩ ١٨ بليون ليرة لبنانية، من ٣٥٨ ١٣ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٦.
    Enfin, soucieux d’assurer le développement équilibré du pays, le Conseil des ministres a approuvé, à la mi-avril 1998, un budget de 68 milliards de livres libanaises destiné à financer l’exécution de plusieurs projets d’approvisionnement en eau potable dans la région de Baalbeck-Hermel. UN وأخيرا، أقر مجلس الوزراء في منتصف نيسان/أبريل ١٩٩٨، في إطار دعم التنمية المتوازنة، رصد مبلغ ٦٨ بليون ليرة لبنانية لتنفيذ عدد من مشاريع اﻹمداد بمياه الشرب في منطقة بعلبك - الهرمل.
    Le montant brut de la dette était de 6,8 milliards de dollars à la fin de 1995 et le montant net de 7,1 milliards de dollars, soit 62 % du PIB, dont 9 296 milliards de livres libanaises au titre de l'endettement intérieur et 1 282 million de dollars au titre de la dette extérieure. UN وبلغ صافي مجموع الدين ٧,١ من بلايين دولارات الولايات المتحدة، وهو ما يقابل ٦٢ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، منه مبلغ ٢٩٦ ٩ بليون ليرة لبنانية يمثل صافي الدين الداخلي ومبلغ ٢٨٢ ١ مليونا من دولارات الولايات المتحدة يمثل صافي الدين الخارجي.
    En mai 1997, le Gouvernement a décidé de lancer un programme d’appui aux secteurs industriel, agricole et touristique (24 milliards de livres libanaises en bonifications d’intérêts). UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، قررت الحكومة تنفيذ برنامج لدعم المؤسسات الصناعية والزراعية والسياحية )٢٤ بليون ليرة لبنانية من اﻹعانات بالفائدة(.
    Le montant des dépôts bancaires a atteint 38 800 milliards de livres libanaises à la fin de 1997 (soit une augmentation de 23 %) et 40 000 milliards de livres libanaises en mars 1998. UN وزاد مجموع الودائع المصرفية إلى ٨٠٠ ٣٨ بليون ليرة لبنانية )أي ٢٣ في المائة( في نهاية عام ١٩٩٧ وإلى ٠٠٠ ٤٠ بليون ليرة لبنانية في آذار مارس ١٩٩٨.
    La dette extérieure est passée de 2 908 milliards de livres libanaises (1,77 milliard de dollars) en 1996, à 3 627 milliards de livres libanaises (soit 2,35 milliards de dollars) en 1997. UN وارتفعت الديون الخارجية إلى ٦٢٧ ٣ بليون ليرة لبنانية )٢,٣٥ بليون دولار( في عام ١٩٩٧، من ٩٠٨ ٢ بلايين ليرة لبنانية )١,٧٧ بليون دولار( في عام ١٩٩٦.
    C'est pour ces raisons que le Ministre de l'intérieur a soumis récemment au Conseil des ministres un projet de loi tendant à la réhabilitation du système pénitentiaire et impliquant l'ouverture, à cette fin, d'un crédit de 80 milliards de livres libanaises (environ 50 millions de dollars des Etats—Unis). UN ولهذه اﻷسباب، أحال وزير الداخلية مؤخراً إلى مجلس الوزراء مشروع قانون يهدف إلى إصلاح نظام السجون ويتضمن فتح اعتماد لهذه الغاية بقيمة ٠٨ مليار ليرة لبنانية )نحو ٠٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more