"de longue distance" - Translation from French to Arabic

    • بعيدة المدى
        
    • طويلة المدى
        
    Quand tu habitais en Allemagne, et qu'on faisait ce truc de longue distance, il n'y avait pas un Klaus dans ta classe ? Open Subtitles عندما كنتي تعيشين في ألمانيا و كنا على علاقة بعيدة المدى ألم يكن هناك كلآوس يدرس في صفّك؟
    Les contingents effectueront des patrouilles de longue distance, des patrouilles terrestres, des patrouilles aériennes et des patrouilles conjointes avec la composante police de l'Opération pour rester en mesure d'apprécier la situation, décourager les pillards et rassurer la population. UN وستقوم الوحدات العسكرية بدوريات بعيدة المدى ودوريات برية ودوريات جوية ودوريات مشتركة مع عنصر الشرطة في العملية من أجل البقاء على اطلاع على الوضع الراهن وردع المخربين وطمأنة السكان.
    Elle continuera cependant d'y assurer une présence militaire en effectuant régulièrement des patrouilles de longue distance. UN وعلى الرغم من عدم نشر قوات عسكرية بصورة دائمة في تلك المقاطعات، ستواصل قوة البعثة توفير وجود عسكري فيها من خلال القيام بدوريات منتظمة بعيدة المدى.
    Les membres de la police de la MINUAD ont mené un total de 9 316 patrouilles, dont 7 719 dans des camps de déplacés, dans des villages, des localités et des marchés, 1 139 patrouilles de moyenne distance, 250 patrouilles de longue distance et 208 patrouilles d'accompagnement des locaux partant ramasser du bois de chauffage ou travaillant dans les champs. UN وقام أفراد شرطة العملية المختلطة بتسيير ما مجموعه 316 9 دورية، من بينها 719 7 دورية داخل مخيمات النازحين والقرى والمدن والأسواق، و 139 1 دورية متوسطة المدى، و 250 دورية طويلة المدى و 208 دوريات لحراسة القائمين على جمع الحطب، وحراسة المزارع.
    :: 24 patrouilles de longue distance et opérations de sécurité des bataillons de réserve pour prévenir le retour de groupes extrémistes armés (déploiement d'un effectif de la taille d'une compagnie 10 jours par mois par secteur) UN :: القيام بـ 24 دورية/عملية أمنية طويلة المدى للكتائب الاحتياطية من أجل ردع أي عودة للجماعات المسلحة المتطرفة (عملية واحدة لنشر قوة بحجم سرية لمدة 10 أيام في الشهر لكل قطاع)
    Patrouilles de longue distance ont été effectuées par 18 compagnies. UN قيام 18 سرية بتسيير دوريات بعيدة المدى
    Les contingents effectueront également des patrouilles de longue distance et de routine, des missions de reconnaissance aérienne et des patrouilles aux frontières, de même qu'ils contribueront à la protection des membres du Gouvernement et des principaux acteurs politiques. UN وستجري الوحدات العسكرية أيضاً دوريات بعيدة المدى بانتظام، ودوريات منتظمة، واستطلاعات جوية، ودوريات على الحدود، وستسهم في حماية أعضاء الحكومة وأصحاب المصلحة الرئيسين من السياسيين.
    La police de la MINUAD a effectué au total 9 143 patrouilles, dont 4 719 dans des camps, 2 611 dans des villes et villages, 1 531 patrouilles de moyenne distance et 282 patrouilles de longue distance. UN وقامت شرطة العملية المختلطة بدوريات بلغ مجموعها 143 9 دورية، بما في ذلك 719 4 دورية داخل مخيمات النازحين، و 611 2 دورية في البلدات والقرى، و 531 1 دورية متوسطة المدى، و 282 دورية بعيدة المدى.
    Le personnel militaire de la MINUAD a mené 16 803 patrouilles, dont 9 145 patrouilles de routine, 3 355 patrouilles de nuit, 1 796 escortes administratives, 1 038 escortes humanitaires, 1 123 patrouilles de proximité et 346 patrouilles de longue distance. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفَّذ الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة 803 16 دوريات، بما في ذلك 145 9 دورية روتينية، و 355 3 دورية ليلية، و 796 1 عملية مرافقة إدارية، و 038 1 حراسة للقوافل الإنسانية، و 123 1 دورية قصيرة المدى، و 346 دورية بعيدة المدى.
    La composante militaire a effectué 24 650 patrouilles au total (dont 1 378 de longue distance), 2 363 escortes de convois humanitaires et 8 905 escortes de convois logistiques desservant 15 296 villages et camps de personnes déplacées. UN وقام العنصر العسكري بتسيير ما مجموعه 650 24 دورية، شملت 378 1 دورية بعيدة المدى و 363 2 دورية لأغراض المساعدة الإنسانية و 905 8 دوريات مرافقة للدعم اللوجستي وصلت إلى 296 15 من القرى ومخيمات المشردين داخلياً.
    À cette fin, des plans de déploiement des forces de la MINUSMA ont été élaborés et appliqués dans sept grands centres urbains pour trois types d'opérations, à savoir : des patrouilles à pied, des patrouilles de longue distance et des missions de protection des forces de jour et de nuit. UN 43 - وتحقيقا لهذه الغاية، وُضِعت خطط لنشر قوات البعثة ونُفّذت في سبع مناطق حضرية رئيسية. وشملت هذه الخطط ثلاث فئات من العمليات، وهي: الدوريات الراجلة والراكبة، والدوريات بعيدة المدى وبعثات حماية القوة نهارا وليلا على السواء.
    24 patrouilles de longue distance et opérations de sécurité des bataillons de réserve pour prévenir le retour de groupes armés extrémistes (déploiement d'un effectif de la taille d'une compagnie 10 jours par mois par secteur) UN تسيير 24 دورية بعيدة المدى/عملية أمنية للكتائب الاحتياطية من أجل ردع عودة أي جماعة مسلحة متطرفة (دورية واحدة بحجم سرية تنشر لمدة 10 أيام في الشهر لكل قطاع)
    :: 42 900 jours-homme de patrouille de longue distance [3 patrouilles de longue distance par jour x 25 soldats x 52 semaines x 11 bataillons (4 bataillons dans le secteur ouest, 3 dans le secteur est et 4 dans le secteur d'Abidjan)] UN :: 900 42 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات بعيدة المدى (3 دوريات بعيدة المدى في اليوم x 25 جندياً للدورية الواحدة x 52 أسبوعاً x 11 كتيبة (4 في قطاع الغرب و 3 في قطاع الشرق و 4 في قطاع أبيدجان)
    :: 24 patrouilles de longue distance et opérations de sécurité des bataillons de réserve pour prévenir le retour de groupes armés extrémistes (déploiement d'un effectif de la taille d'une compagnie 10 jours par mois par secteur) UN :: تسيير 24 دورية بعيدة المدى/عملية أمنية للكتائب الاحتياطية من أجل ردع عودة أي جماعة مسلحة متطرفة (دورية واحدة بحجم سرية تنشر لمدة 10 أيام في الشهر لكل قطاع)
    Au cours de la période considérée, les militaires de la MINUAD ont effectué 12 676 patrouilles, soit 5 869 patrouilles de routine, 2 898 patrouilles à des fins administratives, 1 979 patrouilles de nuit, 899 escortes de convois humanitaires, 695 patrouilles de proximité et 336 patrouilles de longue distance. UN 58 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت العملية المختلطة بتسيير 676 12 دورية، منها 869 5 دورية روتينية، و 898 2 دورية إدارية، و 979 1 دورية ليلية، و 899 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية، و 695 دورية قصيرة المدى، و 336 دورية بعيدة المدى.
    :: 350 400 jours-homme de patrouille de routine (120 patrouilles par jour x 8 soldats x 365 jours), y compris des patrouilles mixtes et de longue distance, dont la visibilité accrue contribuera à l'instauration d'un climat propice aux conditions de sécurité qui permettront à l'Opération de mieux s'acquitter de sa mission de protection des civils UN :: 400 350 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات اعتيادية (120 دورية في اليوم x 8 جنود للدورية الواحدة x 365 يوماً) تشمل دوريات بعيدة المدى ومختلطة بهدف تكثيف الوجود الظاهر للعيان بما يفضي إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق الأمن والأمان مما يساعد على تعزيز ولاية العملية فيما يتعلق بتوفير الحماية للمدنيين
    :: 42 900 jours-homme de patrouille de longue distance [3 patrouilles de longue distance par jour x 25 soldats x 52 semaines x 11 bataillons (4 bataillons dans le secteur ouest, 3 dans le secteur est et 4 dans le secteur d'Abidjan)] UN :: 900 42 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات بعيدة المدى (3 دوريات بعيدة المدى في اليوم x 25 جندياً للدورية الواحدة x 52 أسبوعاً x 11 كتيبة (4 في القطاع الغربي و 3 في القطاع الشرقي و 4 في قطاع أبيدجان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more