"de lui rendre compte tous les" - Translation from French to Arabic

    • أن يقدم إلى الجمعية العامة كل
        
    • أن يقدم إلى المجلس كل
        
    • أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل
        
    • أن يقدم تقريرا كل
        
    • أقدم إليه تقريرا كل
        
    • أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل
        
    • أن يقدم كل
        
    • أن يقدم إليها كل
        
    • تقديم تقاريره عن
        
    • أن يقدم إليه تقريرا كل
        
    • تقديم تقرير كل
        
    101. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois, durant sa soixante-quatrième session, de l'évolution de la situation en Afghanistan, ainsi que des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution ; UN 101 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الرابعة والستين تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    102. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois de l'évolution de la situation en Afghanistan, ainsi que de l'état d'avancement de l'application de la présente résolution ; UN 102 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la MANUI dans l'accomplissement de toutes les tâches dont elle est chargée; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la Mission dans l'accomplissement de toutes les tâches dont elle est chargée ; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    2. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les 45 jours des faits nouveaux d'importance concernant l'application du Plan de règlement; UN " 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل 45 يوما عن التطورات المهمة في تنفيذ خطة التسوية؛
    Il m'a prié de lui rendre compte tous les trois mois de la mise en oeuvre de cette résolution. UN وطلب المجلس مني أن أقدم إليه تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ذلك القرار.
    28. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois de l'application de la présente résolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل أربعة أشهر تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار؛
    Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 31 de la résolution 55/174 A de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2000, aux termes duquel l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois, durant sa cinquante-cinquième session, des réalisations de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بالفقرة 31 من قرار الجمعية العامة 55/174 ألف، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها كل أربعة أشهر خلال دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    109. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois de l'évolution de la situation en Afghanistan, ainsi que des progrès faits dans l'application de la présente résolution ; UN 109 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    113. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois de l'évolution de la situation en Afghanistan, ainsi que des progrès faits dans l'application de la présente résolution ; UN 113 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أفغانستان وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    51. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois, durant sa soixante et unième session, de l'évolution de la situation en Afghanistan, ainsi que des progrès accomplis dans l'application de la présente résolution ; UN 51 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ستة أشهر خلال دورتها الحادية والستين تقريرا عن التطورات في أفغانستان، وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la MANUI dans l'accomplissement de toutes les tâches dont elle est chargée; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل أربعة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès accomplis par la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq dans l'exécution de l'ensemble de ses tâches; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès accomplis par la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq dans l'exécution de l'ensemble de ses tâches; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les trois mois des progrès accomplis par la MANUI dans l'accomplissement de toutes les tâches dont elle est chargée; UN ٦ - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    6. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la MANUI dans l'accomplissement de toutes les tâches dont elle est chargée; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع المسؤوليات المنوطة بالبعثة؛
    2. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les 45 jours des faits nouveaux d'importance concernant l'application du Plan de règlement; UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ٤٥ يوما عن التطورات المهمة في تنفيذ خطة التسوية؛
    2. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les 45 jours des faits nouveaux d'importance concernant l'application du Plan de règlement; UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ٤٥ يوما عن التطورات المهمة في تنفيذ خطة التسوية؛
    Le Conseil m'a en outre prié de lui rendre compte tous les 90 jours de l'exécution du mandat de la MINUL. UN كما طلب المجلس إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل 90 يوما عن تنفيذ ولاية البعثة.
    Au paragraphe 6 de sa résolution 2001 (2011), le Conseil de sécurité m'a prié de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) dans l'exécution de l'ensemble de ses tâches. UN 1 - طلب مجلس الأمن في الفقرة 6 من قراره 2001 (2011)، مني أن أقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    28. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois de l'application de la présente résolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل أربعة أشهر تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار؛
    1. À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/95, dans laquelle elle demandait au Secrétaire général de lui rendre compte tous les deux ans des progrès de l'égalisation des chances et de l'intégration des handicapés dans les différents organes du système des Nations Unies. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين القرار ٤٨/٩٥ الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها كل سنتين تقريرا عن تقدم الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    12. Prie le Secrétaire général de continuer de lui rendre compte tous les mois de la situation au Darfour; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقاريره عن الحالة في دارفورشهريا؛
    Au paragraphe 6 de sa résolution 1936 (2010), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI). UN 1 - طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في الفقرة 6 من قراره 1936 (2010) أن يقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز نحو الوفاء بالمسؤوليات الموكلة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    11. Prie également le Secrétaire général de le tenir précisément et régulièrement informé de l'évolution de la situation sur place et de la suite donnée à la présente résolution, en particulier aux paragraphes 2 et 5 de celle-ci, et lui demande de lui rendre compte tous les trois mois à compter de l'adoption de la présente résolution; UN 11 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بدقة وبانتظام على تطورات الأوضاع في الميدان وعلى سير تنفيذ هذا القرار، ولا سيما الفقرتان 2 و 5 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام في هذا الشأن تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more