"de m'épouser" - Translation from French to Arabic

    • الزواج مني
        
    • أن تتزوجني
        
    • الزواج بي
        
    • أن تتزوجنى
        
    • أن تتزوجيني
        
    • ان تتزوجني
        
    • أن يتزوّجني
        
    • ان يتزوجني
        
    • للزواج مني
        
    Je serais honoré que tu réfléchisses à la possibilité de m'épouser. Open Subtitles لذلك، إنه لشرف ليّ لو تفضلت بالقبول .من الزواج مني
    Peut-être a-t-elle simplement changé d'avis quant au fait de m'épouser, et n'a pas voulu me tuer et risquer son alliance avec Navarre. Open Subtitles هي ببساطه غيرت رأيها في الزواج مني ولم ترد قتلي وتخاطر بتحالفها مع نفار
    Tu vois, j'allais... lui demander de m'épouser... juste après les diplômes. Open Subtitles أجل أتعرفين كنت سأطلب منها أن تتزوجني بعد التخرج
    Je lui ai demandé de m'épouser, et elle a accepté. Open Subtitles لذا طلبت منها أن تتزوجني و قد وافقت
    Deux semaines plus tard, je lui ai demandé de m'épouser avec une corde de ukulélé nouée. Open Subtitles بعد أسبوعين طلبت منها الزواج بي بطوق قيثارة عقدته على رقبتها
    Tu vas admettre devant moi que tu ne m'as jamais aimé que tu n'as jamais eu l'intention de m'épouser que tu as essayer de me berner pour avoir vu qui tu étais vraiment.. Open Subtitles سوف تعترفين أمامي أنك لم تكوني واقعة في غرامي أنك لم تكن لديك أي نية في الزواج بي
    Je savais que je voulais demander à Lemon de m'épouser. Open Subtitles لقد علمت أنى أريد أن أسأل ليمون أن تتزوجنى
    J'allais te demander de m'épouser, ce soir. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تتزوجيني الليله
    Puis tu m'as embrassée et j'ai arrêté de pleurer, et ensuite tu as promis de m'épouser quand on serait grand. Open Subtitles ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر.
    Et Evan a dit, "parce que j'ai demandé à votre fille de m'épouser." Open Subtitles وإيفان قال لأني طلبت من إبنتك الزواج مني
    C'est pourquoi j'ai décidé de lui demander de m'épouser. Open Subtitles لهذا السبب لقد قررت بأن أطلب منها الزواج مني
    C'était l'endroit où j'ai demandé à ma femme de m'épouser... il y a 10 ans une pareille nuit. Open Subtitles كان المكان الذي كنت سألت زوجتي على الزواج مني قبل عشر سنوات،في تلك الليلة جدًا
    Tu me connais bien, tu sais qui je suis, alors ou t'as envie de m'épouser ou t'en as pas envie. Open Subtitles وأنت تعرفني وتعرف من أكون هل أنت الشخص الذي يريد الزواج مني أو لا
    Elle refuse de m'épouser. Open Subtitles سوى قول هذا نحنُ نوعاً ما نعيش في الخطيئة لأنها لا تريد أن تتزوجني:
    J'ai demandé à Tina de m'épouser pour pouvoir me réveiller chaque jour de ma vie en voyant son visage. Open Subtitles طَلبتُ مِن تينا أن تتزوجني لأني أردتُ أن أستيقظَ كُل يوم لبقيَة حياتي و رُؤيةِ وَجهِها أول ما أستيقِظ
    Je sais que tu as eu une autre femme que tu as aimé avant de m'épouser. Open Subtitles أعلم بأنك أحببت إمرأة أخرى قبل أن تتزوجني
    Je te demande pas de m'épouser. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتزوجني او اي شئ من هذا القبيل
    Ecoute, je lui ai demandé de m'épouser quand j'avais peur à propos de mon père. Open Subtitles اسمعي، طلبت منها الزواج بي عندما كنت فزعًا بشأن أبي،
    T'es pas obligé de m'épouser. On parle quand tu peux. Open Subtitles لا تقلق , لا يتوجب عليك الزواج بي أو أي شيء , دعنا نتحدث بأقرب فرصة ممكنة
    Non, les mecs, je vais demander à Donna de m'épouser. Open Subtitles لا ، يارفاق سأطلب من دونا الزواج بي
    Oui, hé bien il aurait dû y penser avant de m'épouser. Open Subtitles أعتقد أنه فكرّ بهذا قبل أن يتزوّجني
    Je suis ici pour remplir ma promesse, parce que Benicio accepte de m'épouser. Open Subtitles أمي, قد اتيت الى هنا لأوفي بالنذر الذي قطعته على نفسي في حال وافق بينيسيو ان يتزوجني
    Je veux remercier Theresa de m'avoir aimé, et d'avoir accepter de m'épouser, et de m'avoir montré ce que c'était d'avoir un but dans la vie. Open Subtitles أريد أن أشكر " تيريسا " على حبها لي و على الموافقة للزواج مني و تبيين لي ما معنى أن تعيش حياتك لهدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more