"de méthylchloroforme" - Translation from French to Arabic

    • كلوروفورم الميثيل
        
    Les facteurs les plus importants ayant contribué à cette tendance étaient les diminutions de méthylchloroforme et de bromure de méthyle, le niveau pratiquement constant des halons et l'augmentation des HCFC. UN وكانت المساهمات الكبرى لما لوحظ من اتجاهات المواد المستنفدة للأوزون هو انخفاضات في كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل، واستقرار الهالونات تقريباًً وزيادات في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    i) Engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN ' 1` الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل
    i) Engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN ' 1` الالتزام بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    Certes, 92 Parties consommaient toujours un certain volume de CFC, mais la plupart ne consommaient plus de halons, ni de tétrachlorure de carbone, ni de méthylchloroforme ni de bromure de méthyle. UN ولا يزال 92 طرفاً يستهلك كميات من مركبات الكربون الكلورية فلورية، ولكن الغالبية العظمى لم تستهلك الهالونات أو رابع كلوريد الكربون أو كلوروفورم الميثيل أو بروميد الميثيل.
    La Bangladesh a communiqué ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008, faisant état d'une consommation de 0,5 tonne PDO de méthylchloroforme. UN 16 - قدمت بنغلاديش بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008، وأفادت عن استهلاك 0.5 طناً من كلوروفورم الميثيل محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces chiffres signifient que la Partie a respecté son engagement, tel qu'il figure dans la décision XVII/27, d'avoir ramené sa consommation de méthylchloroforme à 0,550 tonne PDO en 2008. UN وتبين هذه البيانات امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/27 بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 0.550 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    1. Questions relatives au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN 1 - مسألة الامتثال: الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    1. Questions relatives au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme et de tétrachlorure de carbone UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزامات بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون
    1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات كلوروفورم الميثيل
    À la date de la réunion en cours, le Chili avait communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009, signalant une consommation de zéro tonne PDO de méthylchloroforme. UN قدمت شيلي، حتى وقت انعقاد هذا الاجتماع، بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2009، حيث أبلغت أنها استهلكت صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل.
    1. Questions relatives au respect du Protocole soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme et non-respect des obligations concernant la consommation de CFC pour l'année 2007 UN 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل وعدم الامتثال بالالتزامات المتعلقة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007
    a) Engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN (أ) الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    1. Questions relatives au respect soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme et non-respect des obligations concernant la consommation de chlorofluorocarbones (CFC) pour les années 2007 et 2008 UN 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل وعدم الامتثال للالتزامات المتعلقة باستهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في عامي 2007 و2008
    a) Engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN (أ) الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    a) Engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN (أ) الالتزام بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme et mise en place d'un système de quotas UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل وإدخال العمل بنظام للحصص
    Le Chili avait communiqué ses données sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour l'année 2007, signalant une consommation de méthylchloroforme de 3,5 tonnes PDO, inférieure à son engagement de réduction de sa consommation pris dans la décision XVII/29 pour cette année-là. UN 97 - قدمت شيلي بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاكها من كلوروفورم الميثيل يبلغ 3.5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يقل عن التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في المقرر 17/29 بالنسبة لتلك السنة.
    b) Engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme UN (ب) الالتزام بتخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل
    Le Bangladesh avait soumis, le 14 octobre 2008, ses données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2007, faisant état d'une consommation de 0,5 tonnes PDO de méthylchloroforme. UN 41 - قدّمت بنغلاديش بياناتها لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فأبلغت عن استهلاك مقداره 0.5 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVII/27 de maintenir sa consommation de méthylchloroforme à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonnes PDO pour 2007 ainsi que ses obligations relatives aux mesures de réglementation du méthylchloroforme prévues par le Protocole de Montréal pour l'année considérée. UN وتبيِّن هذه البيانات أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/27 بالمحافظة على استهلاكه من كلوروفورم الميثيل بحيث لا يزيد على 0.550 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007، وبالتزاماته بموجب تدابير بروتوكول مونتريال الرقابية على كلوروفورم الميثيل في ذلك العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more