On a également des photos de vous à l'arrêt de métro, avant et après le meurtre. | Open Subtitles | كما أنّ لدينا صور مُراقبة لك في موقف مترو الأنفاق قبل وبعد الجريمة. |
:: Le Centre d'information régional de Bruxelles a adapté l'affiche en grec et l'a présentée pendant une semaine dans les stations de métro d'Athènes où elle aurait été vue par quelque 500 000 usagers quotidiens; | UN | :: في اليونان، عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل على تكييف الملصق باللغة اليونانية وعرضه في محطات أنفاق أثينا لمدة أسبوع، وشاهده ما يقدَّر بنحو 000 500 مسافر في مترو الأنفاق يوميا. |
Viens à la station de métro de la 7è rue avec mon argent dans une heure. | Open Subtitles | تعال إلى محطة الميترو لشارع 7 مع نقودي في غضون ساعة |
Elle se dirige vers la station de métro de Federal Center. | Open Subtitles | قال المرسل أنّها تتوجه إلى محطّة قطار الأنفاق المركزية. |
Il a aussi été montré dans des lieux publics, par exemple sur les écrans d'information des stations de métro. | UN | كذلك عرض الشريط في أماكن عامة منها، على سبيل المثال، شاشات المعلومات في محطات قطارات الأنفاق وغيرها. |
J'ai investi tout mon capital dans l'appel d'offre pour la nouvelle ligne de métro. | Open Subtitles | كل قرش أمتلكه مرتبط بالفوز بالعقد لبناء خط القطارات الجديد |
Membre de l'équipe des avocats de la défense de la Régie égyptienne des transports souterrains devant le Tribunal arbitral de la Chambre de commerce internationale dans l'affaire du différend concernant la construction de la première ligne de métro au Caire. | UN | عضـــو فريـــق محامــي الدفـاع عــــن " هيئة متــــرو الأنفاق المصرية " أمام محكمة ICC Arbitral Tribunal، بشأن النزاع حول تشييد أول خط مترو أنفاق في القاهرة. |
Elle bosse dans la station de métro 68e - Lexington. | Open Subtitles | إنها تعمل في مترو الانفاق في 68 ليكسينغتون. |
Il m'a fallu trois changements de métro mais j'ai finalement égaré M. X. Encore deux trains, et j'arrivais à Ste Anne. | Open Subtitles | غيرت ثلاثة محطات في مترو الأنفاق ولكن عثرت على السيد اكس اخيرا |
-Vous étiez là le soir où un déséquilibré l'a poussé sous une rame de métro. | Open Subtitles | أنت كنت هناك في تلك الليلة رجل مجنون دفعها أمام قطار مترو الأنفاق. |
J'ai organisé une "ligne de chœur" sur un quai de métro quand notre compagnie a perdu sa place. | Open Subtitles | نظمتُ ذات مرّة صف مُغنين وراقصين على منصة مترو الأنفاق عندما خسرت شركتنا مكانهم. |
Sécurise chaque entrée de métro et rampe d'accés. | Open Subtitles | قم بتأمين كل مداخل الميترو و مفترقات الطرق |
Il mérite totalement les 45 minutes de métro. | Open Subtitles | يستحقٌ تماماً .الخمس وأربعين دقيقة الذي قضيتٌ بها الميترو |
Si celui-ci est parallèle à un tunnel de métro, il y a de fortes chances qu'il bifurque. | Open Subtitles | ان كان هذا بموازاة أحد أنفاق الميترو فهناك احتمال قوي أنه يتفرع |
Elle se dirige vers la station de métro de Federal Center. | Open Subtitles | قال المرسل أنّها تتوجه إلى محطّة قطار الأنفاق المركزية. |
Dans de nombreuses capitales et la plupart des villes importantes européennes, il est désormais possible de louer un vélo auprès de la plupart des stations de métro ou des gares. | UN | ففي العديد من العواصم ومعظم المدن الكبيرة في أوروبا، باتت الدراجات متاحة حاليا بسهولة للاستئجار في محطات القطار أو محطات قطارات الأنفاق الرئيسية. |
Bus, stations de métro, ferrys et aéroports. | Open Subtitles | الحافلات و محطات القطارات و العبّارات و المطارات |
Hell's Kitchen aura-t-il enfin sa ligne de métro ?" | Open Subtitles | هل ستحصل (هيل كيتشنز) على مترو أنفاق أخيراً؟" |
Tout ce que j'ai est une carte de métro avec quatre autocollants. | Open Subtitles | كل ما لدي هو بطاقة مترو الانفاق مع أربعة ملصقات. |
C'était sa carte de métro | Open Subtitles | لقد كانت بطاقة المترو الخاصّة به. |
Situation centrale sur la route de Silom, à 20 minutes de l'aéroport; accès facile à la station de métro aérien Sala Daeng et à la station de métro souterrain Silom | UN | على بعد خمس دقائق من مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات عن طريق قطارات الأنفاق (محطة سوخومفيت (Sukhumvit)) |
C'est juste autour de la station de métro de Western-Wilshire. | Open Subtitles | هذا قريبٌ جداً من المحطة الغربية لقطار ويلشير |
Et vérifie chaque caméra de métro dans un cercle de 3 km. | Open Subtitles | وأوصل الكاميرا الأمنية في كل محطة قطار كهربائي بمدى 2 ميل |
C'est une impression de la carte de métro de Ted. | Open Subtitles | انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد |
Membre de l'équipe des avocats de la défense de la Régie égyptienne des transports souterrains devant le Tribunal arbitral de la Chambre de commerce internationale dans l'affaire du différend concernant la construction de la première ligne de métro au Caire | UN | عضو فريق دفاع " الهيئة المصرية للأنفاق " أمام محكمة التحكيم في المحكمة الجنائية الدولية في النزاع المتعلق بإنشاء أول خط لقطارات الأنفاق في القاهرة. |
À 5 minutes du Centre national des congrès Reine-Sirikit et à 6 minutes de la station de métro aérien Phrom Phong | UN | على بعد ثلاثين دقيقة من المطار ومسيرة 3 دقائق من محطة فروم فونغ (Phrom Phong) للقطارات سكاي |