Ces travaux ont permis de maintenir cette question au rang des priorités politiques de l'OEA. | UN | ونتيجة لهذه المداولات تسنى إبقاء هذه المسألة على جدول الأعمال السياسي لمنظمة الدول الأمريكية. |
Dans le même ordre d'idées, le Mali oeuvre au sein du Réseau de la sécurité humaine afin de maintenir cette question au titre des priorités de notre Organisation. | UN | وفي نفس الاتجاه، تعمل مالي في إطار شبكة الأمن البشري من أجل إبقاء هذه المسألة من بين أولويات منظمتنا. |
L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
C'est pourquoi il convient de maintenir cette question à notre ordre du jour. | UN | ونرى أن من الأهمية بمكان أيضا الإبقاء على هذا البند في جدول أعمالنا. |
k) de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail et d'examiner l'état d'avancement des travaux à sa quatrième session. | UN | (ك) أن يحتفظ بهذه القضية ذات الأولوية ضمن برنامج عمله وأن يستعرض التقدم المحرز بشأنها في دورته الرابعة. |
Il a été estimé qu'il ne servait à rien de maintenir cette question à l'ordre du jour du Comité mixte. | UN | وذُكر أن إبقاء هذا البند في جدول أعمال المجلس أمر لا يحقق هدفا له قيمته. |
Au cours de la même session, le Tribunal a décidé de maintenir cette question à l'étude. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت المحكمة إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله. |
Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله. |
Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله. |
Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله. |
L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/ ٤٥٥(. |
L’Assemblée a décidé de maintenir cette question à l’ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
L’Assemblée a décidé de maintenir cette question à l’ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
À sa cinquante-cinquième session, elle a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de cette session (décision 55/458). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة الإبقاء على هذا البند في جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 55/458). |
En outre, le Comité a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour et de continuer à examiner, en fonction du temps disponible, la question de l'accréditation des représentants d'organisations non gouvernementales et de leur participation aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقررت اللجنة أيضا الإبقاء على هذا البند الفرعي في جدول أعمالها ومواصلة النظر، إذا سمح الوقت، في موضوع اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة. |
k) de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail et d'examiner l'état d'avancement des travaux à sa quatrième session. | UN | (ك) أن يحتفظ بهذه القضية ذات الأولوية ضمن برنامج عمله وأن يستعرض التقدم المحرز بشأنها في دورته الرابعة. |
À sa neuvième Réunion, le Forum des fournisseurs a examiné le rôle futur du Comité international sur les GNSS et a décidé de maintenir cette question à son ordre du jour. | UN | كما نظر منتدى مقدِّمي الخدمات أثناء اجتماعه التاسع في دور اللجنة الدولية المستقبلي، واتَّفق على إبقاء هذا البند في جدول أعماله. |
Vu l'importance de la question, le Comité a décidé de maintenir cette question inscrite à son ordre du jour comme question prioritaire; | UN | ونظرا لما يكتسيه هذا الموضوع من أهمية، قرر المجلس إبقاء البند في جدول أعماله على سبيل الأولوية؛ |
Mais dans la mesure où le Bureau des services de contrôle interne mène actuellement une enquête sur le même sujet, le CCI en attend les résultats pour décider s'il y a lieu de maintenir cette question à l'étude dans son programme de travail de 1995. | UN | ولما كان مكتب المراقبة الداخلية يجري تحقيقا بشأن الموضوع نفسه، فإن وحدة التفتيش المشتركة تنتظر نتائج التحقيق بغية تحديد ما إذا كان من المناسب إبقاء الموضوع على جدول أعمال الوحدة لعام ٥٩٩١. |