Afin de maintenir l'élan acquis, il est important que notre Commission, au cours de la présente session, réaffirme sans équivoque son attachement au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وخلال دورة العام الحالي، فإن لجنتنا، بغية الحفاظ على الزخم الذي تحقق، يجب أن تؤكد مجــددا التزامهــا القاطـع بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Nous voudrions également souligner l'importance de maintenir l'élan acquis sur cette question de l'ordre du jour, la priorité la plus pressante étant de restructurer l'ordre du jour en vue de le rendre plus logique et plus significatif. | UN | ونود أن نؤكد على أهمية هذا البند من جدول اﻷعمال وأهمية الحفاظ على الزخم بشأنه، إذ أن إعــادة تشكيــل جدول اﻷعمال حتى يصبح منطقيا وأكثر فائدة تعتبر من أكثر اﻷولويات إلحاحا. |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
Alors que la Décennie tire à sa fin, notre tâche est de maintenir l'élan acquis pendant celle-ci et de continuer à avoir la volonté politique nécessaire pour atteindre les objectifs de la Décennie. | UN | وإن مهمتنا، ونحن نقترب من نهاية العقد، هي المحافظة على الزخم الذي تجمع خلال العقد ومواصلة صون اﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق أهداف العقد. |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement du régime de vérification ; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم القائم وصولا إلى إنجاز نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement du régime de vérification; | UN | 3 - تؤكد على ضرورة الحفاظ على الزخم نحو إكمال نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement du régime de vérification ; | UN | 3 - تؤكد على ضرورة الحفاظ على الزخم نحو إكمال نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم القائم وصولا إلى إنجاز نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement du régime de vérification; | UN | 3 - تؤكد على ضرورة الحفاظ على الزخم من أجل إنجاز نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم القائم وصولا إلى إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification ; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification ; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
3. Souligne la nécessité de maintenir l'élan acquis vers l'achèvement de tous les aspects du régime de vérification; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛ |
Enfin, évoquant les diverses initiatives lancées dans le monde, elle a dit qu'il importait de maintenir l'élan acquis afin d'améliorer la santé des écosystèmes océaniques et côtiers. | UN | واختتمت نائبة المدير التنفيذي كلمتها بعرض للمبادرات المختلفة الجارية على نطاق العالم مشيرة إلى أهمية المحافظة على الزخم لتحسين سلامة النظم الإيكولوجية للمحيطات والسواحل. |
Premièrement, il s'agit de maintenir l'élan acquis et de conserver les compétences techniques acquises en la matière en améliorant la base de connaissances sur les questions les plus susceptibles d'être abordées à la Conférence du désarmement après le début des négociations et en donnant d'abord l'occasion aux parties de discuter de ces questions en dehors de la Conférence. | UN | ويتمثل أولهما في المحافظة على الزخم والحفاظ على الخبرة التقنية بتكثيف قاعدة المعارف المتصلة بالمسائل التي يرجح أن تجري معالجتها عندما تبدأ المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح وذلك بإتاحة الفرصة أولا لمناقشة هذه المسائل خارج المؤتمر. |