"de maintien de la paix au siège" - Translation from French to Arabic

    • حفظ السلام في المقر
        
    • حفظ السلام بالمقر
        
    • حفظ السلم في المقر
        
    • حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة
        
    • حفظ السلام إلى مقر
        
    • حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
        
    Calcul des droits pour 1 200 demandes d'allocation d'une somme forfaitaire pour les voyages au titre du congé dans les foyers émanant du personnel du Département des opérations de maintien de la paix, au Siège UN حساب استحقاقات 200 1 من طلبات المبلغ المقطوع للسفر في إجازات زيارة الوطن لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    :: Formation de la totalité du personnel de maintien de la paix au Siège à la budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN :: تدريب 100 من موظفي عمليات حفظ السلام في المقر على الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    :: Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (15 000) UN :: استلام 000 15 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    :: Affectation du personnel nouvellement recruté au Département des opérations de maintien de la paix, au Siège, et remplacement du personnel affecté à une mission UN :: موظفون منتدبون حديثا وموظفو بعثات معينون ليحلوا محل موظفين آخرين في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    600 demandes de fournitures de bureau émanant de services du Département des opérations de maintien de la paix au Siège, dont des fournitures expédiées à diverses missions UN ورود 600 طلب للوازم المكتبية من مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر. وشمل ذلك شحن لوازم مكتبية إلى بعثات مختلفة
    Prend l'avis du Département des affaires politiques et du Département des opérations de maintien de la paix au Siège. UN يتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر.
    Dont 1 police d'assurance contre les actes de violence et 2 polices d'assurance couvrant les biens du Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN يشمل وثيقة التأمين التي توفر التغطية التأمينية ضد الأعمال التخريبية ووثيقتين تغطيان ممتلكات إدارة عمليات حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة
    Appui aux opérations de maintien de la paix au Siège : éléments fixes et éléments variables UN دعم عمليات حفظ السلام في المقر: العنصران اﻷساسي والمتغير
    C'est pourquoi, les services d'appui aux activités de maintien de la paix au Siège resteront nécessaires, même si leur nature et leur volume sont susceptibles de changer. UN وعلى هذا اﻷساس، سيستمر، ويجب أن يستمر دعم عمليات حفظ السلام في المقر وإن تغيرت طبيعة هذا الدعم ومستواه.
    Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (15 000) UN استلام وتسليم 000 15 من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة علميات حفظ السلام في المقر
    Utilisation plus efficace du personnel chargé des audits des opérations de maintien de la paix au Siège UN زيادة فعالية استخدام موظفي مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر
    :: Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (9 500) UN :: استلام 500 9 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (9 500) UN استلام 500 9 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    12. Le coût global des services d'appui aux opérations de maintien de la paix au Siège est supérieur au coût imputé au compte d'appui. UN ١٢ - ومضى يقول إن التكلفة اﻹجمالية لدعم عمليات حفظ السلام في المقر تزيد عن موارد حساب الدعم.
    VIII. Coût global des services d’appui aux opérations de maintien de la paix au Siège UN ثامنا - التكلفة اﻹجمالية لدعم عمليات حفظ السلام في المقر
    :: Présélection de candidats pour pourvoir les postes vacants au Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN :: الفحص المسبق للمرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    :: Recrutement et prolongation du contrat du personnel de tout genre au Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN :: تمديد عقود الموظفين وتعيين الموظفين من جميع الفئات في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    Présélection de candidats pour pourvoir les postes vacants au Département des opérations de maintien de la paix au Siège UN الفرز المسبق للمرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    Recrutement et prolongation du contrat du personnel de tout genre au Département des opérations de maintien de la paix au Siège Engagements initiaux Réengagements UN تمديد عقود الموظفين وتعيين الموظفين من جميع الفئات في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر
    Recommande les politiques à suivre et les stratégies de caractère politique à appliquer et consulte ses homologues au sein du Département des affaires politiques et du Département des opérations de maintien de la paix au Siège. UN ويوصي بالسياسات والاستراتيجيات السياسية الطابع، ويتشاور مع نظرائه في إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم في المقر.
    :: Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège (9 500) UN :: استلام/تسليم من مواد وسلع وطرود عددها 500 9 قطعة في مكاتب إدارة بعثات حفظ السلام في مقر الأمم المتحدة
    Le Comité spécial prend note du fait que le Secrétaire général estime que des programmes à plus long terme, tels que l'échange de personnels et le détachement de personnel du Département des opérations de maintien de la paix au Siège de l'Union africaine et d'organisations sous-régionales, favoriseraient la constitution d'un noyau de personnels civils et militaires qualifiés en matière de planification. UN 119 - كما تشير اللجنة الخاصة إلى توصية الأمين العام بأن البرامج الأطول أمدا، مثل عمليات تبادل الموظفين أو انتداب موظفي إدارة عمليات حفظ السلام إلى مقر الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية، من شأنها أن تفيد في بناء ملاك من موظفي التخطيط المدنيين والعسكريين الأكفاء.
    En se dotant ainsi des effectifs prévus, le Département de l'appui aux missions pourra rationnellement gérer les risques dans ses bureaux et ceux du Département des opérations de maintien de la paix au Siège ainsi que dans les missions et mettre au point des outils de gestion des risques adaptés à l'ensemble de leurs besoins. Équipe chargée de l'application des recommandations d'audit UN وبإنشاء القدرة المقترحة، ستتمكن إدارة الدعم الميداني من تطبيق إدارة المخاطر بكفاءة في مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر والبعثات، وتطوير أدوات إدارة المخاطر المصممة وفق احتياجات الإدارتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more