"de makala" - Translation from French to Arabic

    • ماكالا
        
    • مكالا
        
    Il s'est rendu à l'Université de Kinshasa où il a eu des entretiens avec le recteur et des représentants d'étudiants, de professeurs et de parents. Il a d'autre part visité les prisons de Makala et Ndolo. UN وقام بزيارات لجامعة كينشاسا، حيث اجتمع مع مدير الجامعة والطلبة، وممثلي الموظفين واﻵباء، وزار سجن ماكالا وسجن اندولو.
    M. Lubanga a immédiatement été transféré à la prison centrale de Makala. UN وقد أُحيل السيد لوبانغا فورا إلى السجن المركزي في ماكالا.
    Le même mois, la Cour de la sûreté de l'État a transféré l'auteur à la prison civile de Makala, à Kinshasa, mais sans avoir prononcé de déclaration de culpabilité ni de condamnation. UN وفي الشهر نفسه، نقلته محكمة أمن الدولة إلى سجن ماكالا المدني في كينشاسا، دون إدانته أو تحديد عقوبته.
    L'auteur est parti en République du Congo sept jours après avoir été libéré de la prison de Makala parce qu'il craignait pour sa sécurité. UN وغادر صاحب البلاغ جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد سبعة أيام من إطلاق سراحه من سجن ماكالا خوفاً على سلامته.
    On citera entre autres cas celui de Mme Tshituka, coordonnatrice d'associations féminines, qui n'a pas pu participer à une réunion d'organisations de femmes avec la Ministre des affaires sociales, ayant été arrêtée et conduite à la prison de Makala sans avoir été informée des motifs de son arrestation. UN ففي حالة من الحالات، قبض على السيدة تشيتوكا، منسقة الرابطات النسائية، دون أي تفسير واقتديت إلى سجن مكالا بعد مشاركتها في اجتماع عقد بين المنظمات النسائية ووزير الشؤون الاجتماعية.
    Le même mois, la Cour de la sûreté de l'État a transféré l'auteur à la prison civile de Makala, à Kinshasa, mais sans avoir prononcé de déclaration de culpabilité ni de condamnation. UN وفي الشهر نفسه، نقلته محكمة أمن الدولة إلى سجن ماكالا المدني في كينشاسا، دون إدانته أو تحديد عقوبته.
    L'auteur est parti en République du Congo sept jours après avoir été libéré de la prison de Makala parce qu'il craignait pour sa sécurité. UN وغادر صاحب البلاغ جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد سبعة أيام من إطلاق سراحه من سجن ماكالا خوفاً على سلامته.
    Dans un premier temps, M. Ngoma a été détenu à la prison de Makala, qui se trouve en dehors de Kinshasa et où des fonctionnaires des Nations Unies ont pu lui rendre visite une ou deux fois par semaine. UN واحتُجز السيد نغوما مبدئيا في سجن ماكالا الكائن خارج كينشاسا، حيث كان من الممكن زيارته من قِبل موظفي اﻷمم المتحدة مرة أو مرتين في اﻷسبوع.
    158. Ce jour-là ont été libérés tous les prisonniers politiques et tous les délinquants de droit commun qui se trouvaient dans les prisons de Makala et Ndolo. UN ١٥٨ - فقد أفرج في نفس اليوم عن جميع السجناء السياسيين والسجناء العادين الذين كانوا في سجون ماكالا وندولو.
    C'est le cas, notamment des prisons de Goma, de Dungu dans la Province orientale, de Makala à Kinshasa, ainsi que des deux prisons militaires de Ndolo à Kinshasa et de Angenga dans l'Equateur. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على سجني غوما ودونغو في المقاطعة الشرقية، وسجن ماكالا في كينشاسا، فضلاً عن سجني ندولو العسكريين في كينشاسا وسجن أنجانغا في مقاطعة خط الاستواء.
    À l'aide du financement destiné aux projets à effet rapide, elle a commencé à construire à la prison centrale de Makala, à Kinshasa, un quartier distinct qui abritera les prisonnières et leurs nourrissons. UN وبدأت البعثة، بتمويل للمشاريع السريعة الأثر، في تشييد مبنى زنزانات منفصلة في سجن ماكالا المركزي في كينشاسا من أجل السجينات اللائي يوجد لديهن أطفال رضع.
    De plus, six éléments de la Police nationale congolaise ont été incarcérés dans la prison de Makala à Kinshasa dans le cadre de cette affaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى القبض على ستة عناصر من الشرطة الوطنية الكونغولية في سجن ماكالا في كينشاسا، فيما يتصل بتلك القضية.
    Trois de ces cinq officiers sont à présent en détention préventive à la prison centrale de Makala à Kinshasa, et des commissions rogatoires ont été envoyées par l'Auditeur général aux auditorats compétents demandant la poursuite des enquêtes. UN ويوجد ثلاثة من أولئك الضباط الخمسة رهن الحبس الاحتياطي حالياً في سجن ماكالا المركزي في كينشاسا. وقد أرسل المدعي العام لدى مكاتب التحقيق المختصة إنابة قضائية تطلب استئناف التحقيقات.
    De fait, lors de ses visites dans les prisons de Makala, Ndolo, Goma et Mbuji-May, le Rapporteur spécial a entendu des témoignages de personnes torturées et a pu constater les effets physiques de ces tortures. UN والواقع أن المقرر الخاص استمع خلال زيارته إلى سجن ماكالا وندولو وغوما ومبوجي - مايي إلى إفادات من ضحايا التعذيب ورأى اﻵثار الجسدية للتعذيب.
    171. Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Makala (Kinshasa), de Goma et de Mbuji-Mayi et dans la prison militaire de Ndolo (Kinshasa). UN ١٧١- وقد زار المقرر الخاص سجون ماكالا )كينشاسا( وغوما ومبوجي - مايي، وسجن ندولو العسكري )كينشاسا(.
    179. D'après les renseignements reçus, il y avait 47 mineurs à la prison de Makala qui vivaient dans les mêmes pavillons que les malades, une situation que le Rapporteur spécial a signalée aux autorités pénitentiaires. UN ٩٧١- وتفيد المعلومات الواردة أن هناك ٧٤ قاصرا في سجن ماكالا يتقاسمون جناحا واحدا مع أشخاص مرضى، اﻷمر الذي استرعى المقرر الخاص انتباه سلطات السجن إليه.
    Les quatre détenus auraient été transférés, le 28 novembre 1997, au Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa, anciennement la prison centrale de Makala. UN ويقال إن المحتجزين الأربعة نقلوا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 إلى مركز الاصلاح وإعادة التهذيب في كينشاسا المعروف سابقاً باسم سجن ماكالا المركزي.
    En mars, 31 enfants avaient été libérés après avoir été détenus, depuis le mois décembre, dans la prison de Makala, sous les chefs d'inculpation d'actes antipatriotiques. UN وفي وقت سابق، أي في آذار/مارس، أُفـرج عـن 31 طفـلا بعـد أن كانـوا معتقليـن منـذ كانـون الأول/ديسمبـر [في سجن ماكالا] بتهم ارتكاب أفعال تمس بالروح الوطنية.
    Sur les huit agents de la PNC inculpés pour assassinat, enlèvement, détournement de munitions de guerre, association de malfaiteurs et terrorisme, cinq ont comparu - tous détenus à la prison de Makala à Kinshasa. UN ومثَل أمام المحكمة خمسة من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية الثمانية المتهمين بالاغتيال والاختطاف وباختلاس ذخائر حربية وبتكوين عصابة مجرمين وبالإرهاب - وجميعهم محتجزون في سجن ماكالا في كنشاسا.
    Situation dans les prisons. À l’exception de la prison de Makala à Kinshasa, où le Rapporteur spécial a signalé des améliorations en février, les conditions dans les autres prisons sont désastreuses. UN ٥٣ - حالة السجون - باستثناء سجن مكالا في كنشاسا، الذي لاحظ المقرر الخاص حدوث جوانب تحسن فيه خلال شهر شباط/فبراير، فإن الحالة في باقي السجون مأساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more