Une meilleure transparence du marché pourrait aussi améliorer la compétition et l'efficacité en matière de marketing et de commerce. | UN | وقد يؤدي تحسين شفافية اﻷسواق أيضا إلى تحسين المنافسة والكفاءة في التسويق والتجارة. ترويج اﻷنواع اﻷقل استعمالا |
Également, une campagne de marketing social ciblera les femmes autochtones. | UN | وستستهدف أيضا جهود التسويق الاجتماعي نساء الشعوب الأصلية. |
Les cours internationaux permettent notamment aux étudiants d'obtenir un diplôme professionnel de marketing et des certificats internationaux dans les domaines de la logistique et des transports. | UN | وتتضمن الدورات الدراسية الدولية دبلومه مهنية في التسويق وشهادات دولية في اللوجستيات والنقل. |
Je vends les fiches à une société de marketing direct, | Open Subtitles | حسنا, انا ابيع الاستمارات لشركة تسويق بشكل مباشر |
Un système de marketing ciblé est mis en place pour augmenter le nombre de places d'apprentissage. | UN | وتم وضع نظام للتسويق المستهدف من أجل زيادة أماكن التلمذة. |
Des études de marketing concernant l'accès des jeunes aux préservatifs ont été réalisées et des lots de préservatifs ont été mis à la disposition des jeunes à un prix modique. | UN | كما أنجزت دراسات تسويقية تتعلق بحصول الشباب على الواقيات الذكرية ووفرت مجموعة منها للشباب بأسعار رمزية. |
Selon ce code, les messages de marketing ne doivent contenir aucun élément qui risque de causer une atteinte grave ou généralisée. | UN | وتنص مدونة لجنة ممارسة الإعلان على أنه ينبغي ألا تتضمن رسائل التسويق شيئا يحتمل أن يُسبب إهانة بالغة أو واسعة الانتشار. |
Toute les règles prévues dans le code s'appliqueront aux publicités et autres communications de marketing relevant du mandat renouvelé. | UN | وستطبق جميع القواعد الواردة في المدونة على الإعلانات ورسائل التسويق الأخرى التي تندرج في مجال الاختصاص الرقمي الممتد. |
Certaines ont pressé le FPP de continuer à adapter sa stratégie de vente et de marketing à l'évolution du marché, en particulier aux communications électroniques. | UN | وحث البعض الشعبة على مواصلة مواءمة استراتيجيتها في مجال التسويق والمبيعات مع ظروف السوق المتغيرة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالاتصالات الالكترونية. |
Ceci démontre que l'initiative a rencontré un vif succès auprès des communautés du fait de l'approche de marketing social utilisée. | UN | ويُشير ذلك إلى القدرة الاستيعابية الكبيرة للمجتمعات المحلية بسبب تطبيق أسلوب التسويق الاجتماعي. |
Profiter de l'impact positif que peuvent produire les initiatives en faveur de l'environnement en termes de marketing et adopter une éthique et une position responsable. | UN | :: الاستفادة من الأثر الإيجابي الذي قد تحققه الجهود المناصرة للبيئة من حيث التسويق واتخاذ مواقف أخلاقية ومسؤولة. |
Les activités de marketing du centre consistaient notamment dans la participation à des grands congrès et expositions internationaux. | UN | وشملت أنشطة التسويق التي قام بها المركز المشاركة في مؤتمرات ومعارض دولية رفيعة المستوى. |
Il appelle de ses vœux la mise en place de formations aux techniques de marketing, d'entreprenariat rural, et de gestion agricole et familiale. | UN | ويقتضي الأمر أيضاً التدريب في مجالات التسويق ومباشرة إقامة المشاريع الريفية وإدارة المزارع والأسر المعيشية. |
:: Grands groupes de marketing et rapports qu'ils entretiennent avec les producteurs et commerçants locaux; | UN | :: سلاسل التسويق وعلاقتها بالمنتجين وبائعي التجزئة المحليين؛ |
Bien, ca n'aura aucun sens. Un message urgent de marketing ? | Open Subtitles | حسناً ، هذا غير منطقي ، رسالة تسويق عاجلة؟ |
Face à cette concurrence, la Commission économique pour l'Afrique a adopté une stratégie de marketing novatrice en vue d'accroître le taux d'utilisation du centre. | UN | واشتداد المنافسة هذا دفع اللجنة إلى الشروع في تنفيذ استراتيجية تسويق أقوى وأكثر ابتكاراً لزيادة معدل الإشغال لديها. |
La Commission avait donc engagé une stratégie de marketing plus vigoureuse et novatrice pour accroître le taux d'utilisation du centre. | UN | وتبعا لذلك شرعت اللجنة في اتباع استراتيجية تسويق أقوى وأكثر ابتكارا لزيادة معدل الإشغال لديها. |
La norme ISO 14000 pourrait éventuellement servir d'instrument de marketing tant sur le marché intérieur qu'au niveau international. | UN | فمـن الممكـن استخدام المعيار إيزو ١٠٠٤١ كأداة للتسويق محلياً وعالمياً في آنٍ معاً. |
Afin de mieux sensibiliser les intéressés, l'AIPO a mis sur pied un département de marketing et de promotion en 1995. | UN | وقد قامت هذه المنظمة، من أجل زيادة التوعية، إلى إنشاء فرع للتسويق والترويج في عام ٥٩٩١. |
Ce logiciel est un outil de marketing exclusif. | Open Subtitles | هذة أداة تسويقية الذي لا أحد غيرنا عندة. |
Les activités de marketing comprenaient notamment la participation à des grands congrès et expositions internationaux. | UN | وشملت نشاطات المركز التسويقية المشاركة في المؤتمرات والمعارض الدولية الرفيعة. |
La société leur offre une aide en matière d'achat de matières premières, de conception et de marketing. | UN | وتساعد المؤسسة في شراء المواد اﻷولية، وتوفير تصميم المشروع، والمعلومات المتعلقة بالتسويق وما إلى ذلك. |
Au lieu de ça, j'ai fait 3000 kilomètres pour un meeting de marketing. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك سافرت ألفي ميل إلى إجتماع تسويقي |