D'autres activités de formation et de diffusion de matériel de formation sont programmées pour les mois et les années à venir. | UN | ومن المقرر تنظيم حلقات عمل تدريبية وطنية مستقبـلا وتوزيع مواد التدريب في الأشهر والسنوات القادمة. |
D'autres activités de formation et de diffusion de matériel de formation sont programmées pour les mois et les années à venir. Principaux résultats | UN | ويزمع إجراء حلقات عمل تدريبية وطنية في المستقبل وتوزيع مواد التدريب في الأشهر والسنوات القادمة. |
Les mesures prises à cet égard portent entre autres sur le développement d'approches normalisées du travail de police et sur la production de matériel de formation spécifique à chaque mission. | UN | والخطوات التي اتخذت من هذه الناحية تشمل وضع نُهج معيارية لإجراءات الشرطة وإنتاج مواد تدريبية تتعلق بالبعثات. |
Élaboration de matériel de formation en ligne et formation des fonctionnaires au Siège et dans les bureaux extérieurs. | UN | وقد أُعِدّت مواد تدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر، وتم تدريب الموظفين العاملين في المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية. |
En 2008, l'UNICEF s'est employé à promouvoir l'intégration de la question des sexes dans l'action mines par le soutien à la mise au point de matériel de formation et la révision des principes directeurs des Nations Unies dans ce domaine. | UN | وفي عام 2008، شجعت اليونيسيف تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإجراءات المتعلقة بالألغام من خلال دعم إعداد المواد التدريبية وتنقيح المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة في هذا المجال. |
- Mise au point de matériel de formation actualisé, notamment des instruments de formation électroniques, de façon coordonnée entre les trois secrétariats; | UN | - تطوير مواد تدريب مستكملة، بما في ذلك أدوات تدريب إلكترونية، بصورة منسقة بين الأمانات الثلاث؛ |
Plusieurs intervenants se sont félicités de l'élaboration de manuels, de codes et de matériel de formation ainsi que de l'organisation de séminaires de formation sur le rôle de la police civile dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU. | UN | ورحب عدد من المتحدثين بإعداد اﻷدلة والمدونات ومواد التدريب وتنظيم حلقات تدريبية عن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
D'autres activités de formation et de diffusion de matériel de formation sont programmées pour les mois et les années à venir. | UN | ومن المقرر تنظيم حلقات عمل تدريبية وطنية مستقبـلا وتوزيع مواد التدريب في الأشهر والسنوات القادمة. |
Contributions aux programmes de formation et de mise au point de matériel de formation du Département des affaires humanitaires. | UN | تقديم مساهمات في برامج تهيئة مواد التدريب وتأمين التدريب التي تضطلع بها إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Les recettes provenant de la vente de matériel de formation et de services connexes servent à financer la réimpression, la traduction et les coûts connexes; | UN | تُستخدم مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛ |
Cela comprend la formation de formateurs, l'amélioration des compétences des exportateurs, des cadres du secteur commercial ou des représentants des services d'appui commerciaux et l'élaboration de matériel de formation. | UN | وتتضمن هذه اﻷنشطة تدريب المدربين، وتعزيز مهارات المصدرين، والمسؤولين في مجال التجارة أو ممثلي خدمات دعم التجارة وتطوير مواد التدريب. |
Les recettes provenant de la vente de matériel de formation et de services connexes servent à financer la réimpression, la traduction et les coûts connexes; | UN | تُستعمل مبالغ مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛ |
Parmi les autres activités réalisées figure l'aide apportée dans le domaine du droit de la concurrence et de l'élaboration de matériel de formation sur le commerce, l'énergie et l'environnement. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى تقديم المساعدة في مجال قانون المنافسة، وإعداد مواد تدريبية خاصة في مجال التجارة والطاقة والبيئة. |
Les difficultés rencontrées à cet égard s'expliquent par le manque d'instructeurs lusophones et de matériel de formation en portugais. | UN | وكانت ثمة صعوبات في هذه العملية ترجع إلى الافتقار إلى معلّمين يتحدثون البرتغالية وعدم وجود مواد تدريبية بهذه اللغة. |
4. Élaboration de matériel de formation en matière des droits de l'homme à l'intention des populations autochtones | UN | ٤ - إعداد مواد تدريبية عن حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين. |
Il joue le rôle de principal conseiller auprès du Coordonnateur pour ce programme, notamment en ce qui concerne la formulation des objectifs, l'établissement d'un calendrier et l'élaboration de matériel de formation destiné aux combattants démobilisés. | UN | وهو المستشار الرئيسي لمنسق الشؤون اﻹنسانية فيما يتعلق ببرنامج التسريح وإعادة اﻹدماج بما في ذلك تحديد اﻷهداف ووضع جدول زمني وتنفيذ مواد تدريبية يستخدمها المحاربون المسرحون. |
46 760 publications ont été envoyées aux missions de maintien de la paix, 8 200 aux États Membres et 50 pochettes de matériel de formation ont été envoyées aux centres nationaux de formation aux opérations de maintien de la paix | UN | إرسال 760 46 منشورا إلى بعثات حفظ السلام، و 200 8 منشور إلى الدول الأعضاء و 50 مجموعة من المواد التدريبية إلى المراكز التدريبية الوطنية لحفظ السلام |
Lors d'un débat sur la mise au point de matériel de formation, il a été déclaré qu'il faudrait adapter la formation des praticiens de justice pénale et la dispenser sous une forme qui soit facilement accessible. | UN | وأفيد أثناء مناقشة بشأن وضع المواد التدريبية أنه ينبغي تصميم التدريب للأخصائيين الممارسين في ميدان العدالة الجنائية وتقديمه في شكل يسهل لهم الحصول عليه. |
La Directrice, la représentante du Fonds international de développement agricole (FIDA) et le membre de droit représentant la CEE ont précisé que, pour le moment, l'engagement de l'Institut n'allait pas au-delà de l'élément recherche et de la mise au point de matériel de formation. | UN | وقامت المديرة وممثلة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وممثلة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، التي تتمتع بعضوية المجلس بحكم منصبها، بتوضيح ماهية اشتراك المعهد في هذا المشروع، وأشير في معرض ذلك الى أن الالتزام الحالي للمعهد لا يتجاوز المكون البحثي وتطوير المواد التدريبية. |
- Mise au point de matériel de formation actualisé, notamment des instruments de formation électroniques, de façon coordonnée entre les trois secrétariats; | UN | - تطوير مواد تدريب مستكملة، بما في ذلك أدوات تدريب إلكترونية، بصورة منسقة بين الأمانات الثلاث؛ |
En 2006, la CCAMLR mettra en œuvre ce programme, qui sera axé sur l'appui à la coopération technique, l'adaptation de la coopération à chaque situation particulière, un modèle de partenariat, le rapprochement des promoteurs et des bénéficiaires et un répertoire central d'information et de matériel de formation. | UN | وستضع اللجنة البرنامج موضع التنفيذ في عام 2006، بما في ذلك: التركيز على التعاون التقني، والمرونة وتكييف التعاون حسب الحالات، ووضع نموذج للشراكة، والتوفيق بين المانحين والمستفيدين، وإنشاء مستودع مركزي للمعلومات ومواد التدريب. |
Elaboration de matériel de formation pour le recours et la participation au centre d'échange conjointement avec les conventions de Bâle et de Rotterdam | UN | تطوير مواد للتدريب على استخدام آلية تبادل المعلومات والمشاركة فيها بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام |
27C.67 Le montant de 265 000 dollars prévu à ce titre, en baisse de 41 800 dollars, couvre les frais d'achat de matériel de bureautique et autre (16 300 dollars), l'acquisition de matériel de formation (115 000 dollars) et le remplacement du matériel de bureautique existant (133 700 dollars). | UN | ٢٧ جيم - ٦٧ يتصل اعتماد مقداره ٠٠٠ ٢٦٥ دولار، يشمل هبوطا يبلغ ٨٠٠ ٤١ دولار، باقتناء معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى )٣٠٠ ١٦( دولار، ومعدات تدريبية )٠٠٠ ١١٥ دولار(، واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٧٠٠ ١٣٣ دولار(. |