"de matériel majeur" - Translation from French to Arabic

    • من المعدات الرئيسية
        
    • للمعدات الرئيسية
        
    • معدات رئيسية
        
    • المعدَّات الرئيسية التي
        
    • من المعدَّات الرئيسية
        
    • بالمعدات الرئيسية
        
    • بعض المعدات الرئيسية
        
    • في المعدات الرئيسية
        
    • معداتها الرئيسية
        
    • من معدَّات رئيسية
        
    Taux de remboursement des catégories et sous-catégories nouvelles de matériel majeur UN معدلات السداد للفئات والفئات الفرعية الجديدة من المعدات الرئيسية
    Vérification et contrôle portant sur un effectif moyen de 7 731 soldats des contingents et 845 membres d'unités de police constituées, 4 040 articles de matériel majeur et 22 catégories de services relevant du soutien logistique autonome UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد لما متوسطه 731 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكّلة و 040 4 صنفا من المعدات الرئيسية و 22 من فئات الاكتفاء الذاتي
    Vérification et contrôle d'un effectif moyen de 7 731 membres des contingents et de 845 membres des unités de police constituées, de 4 040 articles de matériel majeur et de 22 articles de soutien logistique autonome UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد لعدد متوسطه 731 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة و 040 4 صنفا من المعدات الرئيسية و 22 من فئات الدعم الذاتي
    Le Groupe de travail a recommandé une juste valeur marchande générique et un taux de remboursement standard pour chaque article de matériel majeur relevant de la catégorie < < cas particuliers > > . UN وأوصى الفريق العامل بوضع قيمة سوقية عادلة عامة ومعدل موحد لسداد التكاليف لكل حالة خاصة معتمدة للمعدات الرئيسية.
    Fourniture de matériel majeur ne correspondant pas au mémorandum d'accord UN عدم تقديم معدات رئيسية وفقا لمذكرة التفاهم
    Les montants remboursables au titre des frais de peinture dépendent du nombre d'articles de matériel majeur indiqué sur le rapport de vérification établi au moment du départ. UN وتسدَّد تكاليف الطلاء استناداً إلى المعدَّات الرئيسية التي تغادر البعثة وفقاً لتقرير التحقق المتعلق بالمغادرة.
    Vérification et contrôle d'un effectif moyen de 7 719 membres des contingents et de 845 membres des unités de police constituées, de 4 015 articles de matériel majeur et de 22 articles de soutien logistique autonome UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد لعدد متوسطه 719 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة و 015 4 صنفا من المعدات الرئيسية و 22 من فئات الدعم الذاتي
    3. Matériel spécial : nouveaux articles de matériel majeur UN حالات خاصة: أصناف جديدة من المعدات الرئيسية
    :: 14 inspections du matériel appartenant aux contingents à la réception de ce matériel et réception de 448 articles de matériel majeur appartenant aux contingents UN :: إجراء 14 عملية تفتيش للتحقق من وصول معدات مملوكة للوحدة، واستلام 448 صنفا من المعدات الرئيسية المملوكة للوحدة
    :: 147 inspections périodiques portant sur de 1 471 articles de matériel majeur et du matériel fourni au titre du soutien logistique autonome UN :: إجراء 147 عملية تفتيش دورية للتحقق من 471 1 صنفا من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Vérification et contrôle d'un effectif moyen de 8 069 membres de contingents et 845 membres d'unités de police constituées, 4 100 articles de matériel majeur et 22 articles de soutien logistique autonome UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد فيما يتعلق بما متوسطه 069 8 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة و 100 4 صنفً من المعدات الرئيسية و 22 من فئات الاكتفاء الذاتي
    Il recommande l'adoption des taux de remboursement des nouveaux articles de matériel majeur indiqués dans l'annexe I.C.2 et d'une valeur seuil de 500 dollars pour le matériel majeur spécial. UN وتوصي الأمانة العامة باعتماد معدلات سداد للمواد الجديدة من المعدات الرئيسية في المرفق الأول - جيم - 2 والقيمة الحدية التي تبلغ 500 دولار للمعدات الرئيسية للحالات الخاصة.
    Taux de remboursement des catégories et sous-catégories nouvelles de matériel majeur I.C.3. UN المرفق الأول - جيم - 2 - معدلات السداد للفئات والفئات الفرعية الجديدة من المعدات الرئيسية
    Établir les taux de remboursement pour les nouvelles catégories de matériel majeur. UN وضع معدلات للمعدات الرئيسية الموحدة مؤخرا.
    Établir les taux de remboursement pour les nouvelles catégories de matériel majeur. UN تحديد معدلات للمعدات الرئيسية بعد توحيد المعايير الخاصة بها.
    Les nouvelles catégories de matériel majeur réduiront le nombre de cas particuliers, et donc le délai nécessaire pour négocier le remboursement de ces dépenses. UN وستخفض الفئات الجديدة للمعدات الرئيسية من عدد الحالات الخاصة وبالتالي من الوقت المطلوب للتفاوض بشأن تكاليف هذه الحالات.
    Fourniture de matériel majeur ne correspondant pas au mémorandum d'accord UN عدم تقديم معدات رئيسية وفقا لمذكرة التفاهم
    Les dépenses prévues correspondent aux besoins accrus des unités de police constituées et au remboursement de matériel majeur aux pays fournisseurs de contingents. UN ويعكس الاعتماد زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكلفة وحدات الشرطة المشكلة وتسديد تكاليف معدات رئيسية إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Le remboursement des travaux de peinture en fin de mission est fonction de la quantité de matériel majeur quittant la zone de la mission conformément au rapport de vérification établi au moment du départ. UN ويكون سداد تكاليف إعادة الطلاء على أساس المعدَّات الرئيسية التي تغادر البعثة حسبما يرد في تقارير التحقق للمغادرة.
    ii) En cas de perte ou de détérioration de matériel majeur résultant d'un acte d'hostilité global ou d'un abandon forcé, l'ONU rembourse chacun des articles dont la juste valeur marchande générique est supérieure ou égale à 250 000 dollars ou l'ensemble du matériel majeur perdu ou détérioré si sa juste valeur marchande générique collective est supérieure ou égale à 250 000 dollars. UN ' 2` في حالات المعدَّات الرئيسية التي تتعرض للفقد أو التلف نتيجة لعمل عدائي أو تخل قسري وحيد تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل بند من المعدَّات الرئيسية عندما تكون القيمة السوقية العادلة العامة الكلية مساوية للحدّ البالغ 000 250 دولار أو تزيد عنه.
    Il a proposé une autre solution consistant à relever de 10 à 20 % des quantités autorisées le plafond de surstockage de matériel majeur prévu à l'annexe B du mémorandum d'accord. UN وتقترح المجموعة بدلا من ذلك زيادة الاعتماد الخاص بالمعدات الرئيسية الإضافية، وفقا للمرفق باء من مذكرة التفاهم، بوصفها محزونات زائدة، من 10 في المائة إلى 20 في المائة.
    Précisions relatives aux capacités minimales de certains articles de matériel majeur UN مواصفات الحد الأدنى لقدرات بعض المعدات الرئيسية
    i) Approuver les taux de remboursement proposés pour les nouveaux articles et les nouvelles catégories de matériel majeur à l'annexe I.C.2; UN ' 1` الموافقة على معدلات سداد تكاليف الأصناف الجديدة والفئات الجديدة في المعدات الرئيسية الواردة في المرفق الأول - جيم - 2؛
    Depuis sa mise en place, la MINUSIL a rencontré toute une série de problèmes, parce que plusieurs contingents ont manqué soit de matériel majeur soit de capacité d'autonomie. UN وقد واجهت البعثة منذ إنشائها العديد من المشاكل بسبب ما كانت تعانيه وحدات عديدة من نقص في معداتها الرئيسية أو من قدرتها على تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Pour faciliter l'identification, les articles de matériel majeur pour lesquels les taux des travaux de peinture successifs ont été calculés à partir d'autres articles de matériel majeur similaires ou logiquement liés sont marqués d'un astérisque (*). UN ولتسهيل التعرف وُضعت العلامة " * " أمام بنود المعدَّات الرئيسية التي اشتقت بالنسبة لها معدلات الطلاء/إعادة الطلاء من معدَّات رئيسية أخرى مماثلة/مرتبطة منطقياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more