"de mauvaises nouvelles" - Translation from French to Arabic

    • أخبار سيئة
        
    • بعض الأخبار السيئة
        
    • اخبار سيئة
        
    • بعض الاخبار السيئة
        
    • من الأخبار السيئة
        
    • أنباء سيئة
        
    • الأخبار السيّئة
        
    • أخبار سيّئة
        
    • أخباراً سيئة
        
    • أخباراً مزعجة
        
    • الأخبار الحزينة
        
    • خبر سيء
        
    • خبر سيئ
        
    • أخبار السيئة
        
    • أنباء سيّئة
        
    Ils ont peut-être reçu de mauvaises nouvelles, et ont dû partir... Open Subtitles عزيزي من الممكن انهم تلقوا أخبار سيئة إضطرطهم للرحيل
    Si c'est de mauvaises nouvelles, je vais vous bouffer le cul. Open Subtitles إذا كانت هذه أخبار سيئة سأقوم بأكل مؤخرتك
    J'ai de mauvaises nouvelles. Open Subtitles أنا أخشى لقد حصلت على بعض الأخبار السيئة.
    Vous démissionnez ou vous avez de mauvaises nouvelles pour l'émission ? Open Subtitles إما أنك تستقيلين أو أنها اخبار سيئة عن البرنامج
    Tu as de bonnes et de mauvaises nouvelles. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ لديكِ أخبار سيئة و أخبار أكثر سوءًا
    Et puis Bernard est venu avec de mauvaises nouvelles. Open Subtitles ولقد كنت أطبخ طوال الوقت وبعدها بيرنارد كانت لديه أخبار سيئة
    Écoute, je suis vraiment désolé, mais j'ai de mauvaises nouvelles. Open Subtitles أنا آسف حقًا، فأنا لدي أخبار سيئة لقد طرأ لدي شيءٌ ما في العمل
    Que de mauvaises nouvelles, car la Lame est la seule chose pouvant amener ma... destruction complète. Open Subtitles جميعها أخبار سيئة ، لأن النصل هو الشئ الوحيد، الذي يمكن أن يسبب لي، التدمير النهائي.
    Je ne peux pas dire s'il s'agit de bonnes ou de mauvaises nouvelles. Open Subtitles لا يمكن معرفة ما إذا كان ذلك الخبر السار أو أخبار سيئة.
    - Je me représente moi même. - J'ai de mauvaises nouvelles. Open Subtitles سأقوم بتمثيل نفسي - حسنٌ، لديّ أخبار سيئة -
    J'ai peur d'avoir de mauvaises nouvelles pour vous. Open Subtitles أخشى أن أقول قد يكون لدي بعض الأخبار السيئة جدا بالنسبة لك.
    On dirait qu'ils viennent d'avoir de mauvaises nouvelles. Open Subtitles ويبدو أنهم حصلو للتو على بعض الأخبار السيئة
    J'ai peur d'avoir de mauvaises nouvelles. Open Subtitles إنني.. إنني أخشى أنّ لديّ بعض الأخبار السيئة
    Quand les gens apprennent de mauvaises nouvelles comme celle-là ils ont tendance à se laisser submerger. Open Subtitles عندما تسمع الناس اخبار سيئة مثل هذه فيكون في قلبهم حسرة
    Et c'est quand tu me veux heureux car tu as de mauvaises nouvelles. Open Subtitles وفي المرات التي افوز فيها تجعليني افوز لكي اكون سعيدا لانكي سوف تقولين لي اخبار سيئة
    J'ai de mauvaises nouvelles, vous l'auriez appris un jour, autant que ça vienne de moi. Open Subtitles لدي بعض الاخبار السيئة و ستسمعوها في النهاية اذا ربما من الافضل ان تسمعوها مني
    Un jour, nous faisons de timides pas en avant mais ils sont suivis d'épisodes répétés de mauvaises nouvelles. UN فما أن نسير خطوات صغيرة يوماً، حتى تتبعها فترات متكررة من الأخبار السيئة.
    J'ai de mauvaises nouvelles et d'autres encore pires. Sautez le préambule. Open Subtitles حستاً، لدي أنباء سيئة وأسوأ - تخطى المقدمة -
    On entend tant de mauvaises nouvelles qu'on en devient insensibles. Open Subtitles اعتدنا على تدفّق الأخبار السيّئة لدرجةِ أنّنا أصبحنا باردي الإحساس.
    On dirait que tu viens d'avoir de mauvaises nouvelles. Open Subtitles يبدو وكأنّكَ حظيت لتوِّكَ على أخبار سيّئة.
    Est-ce que tu lui caches de mauvaises nouvelles de manière à rester dans ses bonnes grâces ? Open Subtitles هل تخفين أخباراً سيئة عنه لكي يبقى راضياً عنك؟
    J'ai de mauvaises nouvelles à vous annoncer. Open Subtitles -أخشى أنّي أحمل أخباراً مزعجة لكِ -لا!
    C'est ma couverture de mauvaises nouvelles. Open Subtitles إنّها بطّانية الأخبار الحزينة.
    Rachel, j'ai de mauvaises nouvelles. Open Subtitles ريتشل لدي خبر سيء
    Et bien voilà, j'ai bien peur qu'il s'agisse de mauvaises nouvelles. Open Subtitles حسناً , هناك شيئاً سأخبرك به و هو للأسف خبر سيئ
    Tu lui as annoncé assez de mauvaises nouvelles. Open Subtitles أخبار السيئة له ما يكفي من المرات
    Tu as de mauvaises nouvelles. Open Subtitles يبدو أنّ لديك أنباء سيّئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more