"de membres de la mission" - Translation from French to Arabic

    • موظفي البعثات
        
    • أعضاء من البعثة
        
    • مواقع تلك القوات
        
    • نفس الأشخاص
        
    Véhicules portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission : Ces véhicules ne peuvent pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN :: لا يؤذن للسيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    96. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial du Nigéria ainsi que de la présence d'une délégation nigériane composée de membres de la mission permanente du Nigéria à Genève. UN 96- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لنيجيريا وكذلك بوجود وفد يضم أعضاء من البعثة الدائمة لنيجيريا في جنيف أمام اللجنة.
    Conseils aux F-FDTL et au Ministère de la défense, notamment grâce au détachement de membres de la mission et dans le cadre de réunions, concernant l'examen législatif et la mise en œuvre du plan directeur révisé relatif à la réorganisation des forces, l'élaboration d'une politique stratégique et le renforcement des institutions UN تقديم المشورة إلى القوات المسلحة التيمورية ووزارة الدفاع بشأن الاستعراض التشريعي للخطة الرئيسية المنقحة لتطوير القوات وتنفيذ تلك الخطة، ووضع السياسة الاستراتيجية، والتطوير المؤسسي، بما في ذلك عن طريق التواجد في نفس مواقع تلك القوات وتلك الوزارة وعقد الاجتماعات
    Les échantillons ont ensuite été à nouveau scellés puis, accompagnés de consignes écrites, ils ont été répartis entre les laboratoires désignés par l’OIAC, également sous la supervision de membres de la mission. UN ثم وُزِّعت العينات التي أعيد ختمها على المختبرات التي عينتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مشفوعة بوثائق تتضمن التوجيهات، وذلك مرة أخرى، تحت إشراف نفس الأشخاص.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف (( " S " Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلا يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques < < S > > immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront pas stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات عليها حرف ( " S " ) Plates والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع الأمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques «S» immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Les automobiles portant des plaques «S» immatriculées au nom de membres de la mission ne pourront stationner dans l'enceinte de l'ONU. UN أما السيارات التي تحمل لوحات اﻷمانة العامة ( " S " Plates) والمسجلة باسم موظفي البعثات فلن يؤذن لها بالوقوف في مجمع اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil rappelle qu’il a condamné l’assassinat de membres de la mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan et du personnel d’organismes humanitaires dans des zones tenues par les Taliban et il exige qu’une enquête soit menée sur ces crimes et que les Taliban assurent la sûreté et la sécurité de l’ensemble du personnel international. UN " ويذكﱢر المجلس بأنه أدان عمليات قتل أعضاء من البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة إلى أفغانستان وموظفين من الوكالات اﻹنسانية في المناطق التي تسيطر عليها طالبان، ويطالب بالتحقيق في هذه الجرائم وبأن تكفل طالبان سلامة وأمن جميع الموظفين الدوليين.
    Conseils à la Police nationale et au Ministère de l'intérieur, notamment grâce au détachement de membres de la mission et dans le cadre de réunions, concernant l'établissement de structures institutionnelles et de gouvernance et la mise au point d'une politique stratégique UN تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الداخلية بشأن إقامة الهياكل المؤسسية والإدارية ووضع السياسات الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق التواجد في نفس مواقع تلك القوات وتلك الوزارة وعقد الاجتماعات
    Les échantillons sont de nouveau scellés, puis répartis entre les laboratoires désignés par l'OIAC et accompagnés de consignes écrites, également sous la supervision de membres de la mission. UN ثم تُوزّع العينات التي أُعيد ختمها على المختبرات التي عينتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مشفوعة بوثائق تتضمن التوجيهات، وذلك مرة أخرى ، تحت إشراف نفس الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more