"de membres de la police des nations" - Translation from French to Arabic

    • أفراد شرطة الأمم
        
    • لأفراد شرطة الأمم
        
    • وأفراد شرطة الأمم
        
    Le nombre moyen de membres de la Police des Nations Unies déployés durant l'exercice 2008/09 s'est élevé à 597 au lieu des 1 409 prévus. UN وبلغ المتوسط الفعلي لعدد أفراد شرطة الأمم المتحدة 597 فردا في الفترة 2008/2009 مقارنة بعدد 409 1 أفراد المقررة لهم اعتمادات في الميزانية.
    Nombre de membres de la Police des Nations Unies transportés UN من أفراد شرطة الأمم المتحدة جرى نقلهم
    Les ressources supplémentaires demandées au titre des transports terrestres sont nécessaires pour couvrir des dépenses imprévues occasionnées par le maintien en fonctions de membres de la Police des Nations Unies et un nouveau contrat d'approvisionnement en carburant. UN وتعزى النفقات الإضافية المتوقعة في إطار النقل البري إلى الاحتياجات غير المتوقعة الناجمة عن الإبقاء على أفراد شرطة الأمم المتحدة وإبرام عقد جديد للوقود.
    :: Appui opérationnel à la Police nationale haïtienne, grâce à la colocation de membres de la Police des Nations Unies dans 50 principaux postes de la Police nationale haïtienne dans l'ensemble du pays UN :: تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية من خلال الوجود المشترك لأفراد شرطة الأمم المتحدة معها في 50 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية على صعيد البلد
    L'augmentation des dépenses s'explique par le fait que le nombre réel de militaires et de membres de la Police des Nations Unies auxquels des services médicaux ont été fournis a dépassé les prévisions budgétaires et que le coût de l'évacuation sanitaire du personnel militaire a augmenté. UN 30 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى ارتفاع العدد الفعلي للعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة الذين تُقدم إليهم خدمات طبية وارتفاع تكلفة الإجلاء الطبي للأفراد العسكريين. 0.5 دولار
    Le bureau de liaison à Bangui regroupera un nombre restreint de membres de la Police des Nations Unies, un officier de liaison, un spécialiste des questions judiciaires et des réalisateurs d'émissions radiophoniques. UN ويتألف مكتب الاتصال في بانغي من عدد صغير من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وضابط اتصال، وموظف للشؤون القضائية، ومنتجين إذاعيين.
    En outre, un nombre accru de membres de la Police des Nations Unies a été affecté au département des enquêtes criminelles et à la section des patrouilles du quartier général de la Police nationale libérienne à Monrovia et dans les comtés. UN وإضافة إلى ما سبق أوفد مزيد من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى إدارة التحقيقات الجنائية وقسم الدوريات التابعين لمقر الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا وفي المقاطعات.
    Les prévisions n'ont pas été atteintes en raison de la baisse constatée dans le déploiement moyen de membres de la Police des Nations Unies et de l'insuffisance des effectifs de la Police nationale haïtienne. UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض متوسط نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة وافتقار الشرطة الوطنية الهايتية للعدد الكافي من الأفراد
    Appui opérationnel à la Police nationale haïtienne, grâce à la colocation de membres de la Police des Nations Unies dans 47 postes de la Police nationale haïtienne dans l'ensemble du pays UN تقديم الدعم العملي إلى الشرطة الوطنية الهايتية من خلال إلحاق أفراد شرطة الأمم المتحدة بمواقع مشتركة في 47 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية على نطاق البلد
    Le montant estimatif du solde inutilisé en 2012 est principalement imputable au déploiement d'un nombre de membres de la Police des Nations Unies inférieur à celui prévu. UN 179 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بنشر عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة أقل مما كان متوقعا.
    Le nombre plus faible de membres de la Police des Nations Unies s'explique par le nombre limité de policiers spécialisés francophones répondant aux critères exigés, trouvés par les pays fournisseurs d'effectifs de police. UN ويعود انخفاض عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى العدد المحدود من خبراء الشرطة الناطقين بالفرنسية الذين أتيحوا لدى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة ممن يمتلكون مجموعة المهارات المطلوبة.
    Nombre de membres de la Police des Nations Unies UN عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة
    :: Prestation de conseils d'ordre opérationnel dans les enquêtes menées sur toutes les affaires pénales graves dont il est fait état au Timor-Leste, par le déploiement de membres de la Police des Nations Unies au sein de la PNTL UN :: تقديم التوجيه في مجال العمليات للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي عن طريق الاشتراك في المواقع مع أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال التحقيق في جميع القضايا الجنائية الخطيرة المبلَّغ عنها في تيمور - ليشتي
    Le budget 2008/09 tenait compte de la réduction progressive prévue du nombre de membres de la Police des Nations Unies, qui ne devaient plus être que de 398 en janvier 2009, par rapport à un effectif de 635 prévu au budget. UN وقد راعت ميزانية 2008/2009 التخفيض المقرر والتدريجي إلى 398 من أفراد شرطة الأمم المتحدة بحلول كانون الثاني/يناير 2009 ، من قوام أفراد الشرطة الحالي البالغ 635 المقرر في الميزانية.
    Conseils fournis à la PNTL dans le domaine opérationnel grâce à la présence à ses côtés de membres de la Police des Nations Unies lors d'enquêtes sur toutes les affaires criminelles graves dont il aura été fait état au Timor-Leste UN تقديم التوجيه المتعلق بالعمليات إلى الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي عن طريق التواجد في نفس المواقع مع أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال التحقيق في جميع القضايا الجنائية الخطيرة المبلَّغ عنها في تيمور - ليشتي
    En juin 2010, le nombre de militaires déployés atteignait 96 % de l'effectif total autorisé, et le nombre de membres de la Police des Nations Unies 80 %. UN وبحلول حزيران/يونيه 2010 بلغ عدد الأفراد العسكريين الذين تم نشرهم ما نسبته 96 في المائة من مجموع القوام المأذون به. أما عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة فقد بلغت نسبته 80 في المائة.
    Prestation de conseils d'ordre opérationnel dans les enquêtes menées sur toutes les affaires criminelles graves dont il est fait état au Timor-Leste, par le déploiement de membres de la Police des Nations Unies au sein de la PNTL UN تقديم التوجيه في مجال العمليات للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي عن طريق الاشتراك في المواقع مع أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال التحقيق في جميع القضايا الجنائية الخطيرة المبلَّغ عنها في تيمور - ليشتي
    Nombre de membres de la Police des Nations Unies UN عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة
    :: Appui opérationnel à la Police nationale haïtienne, grâce à la colocation de membres de la Police des Nations Unies dans 47 postes de la Police nationale haïtienne dans l'ensemble du pays UN :: تقديم الدعم في مجال العمليات للشرطة الوطنية الهايتية من خلال الوجود المشترك لأفراد شرطة الأمم المتحدة معها في 47 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية في كامل أنحاء البلاد
    Le retrait progressif prévu de membres de la Police des Nations Unies, sur la base duquel le budget pour 2007/08 avait été établi, a notamment été différé. UN ونتيجة لذلك، تأجل التخفيض التدريجي المزمع لأفراد شرطة الأمم المتحدة، الذي تقوم عليه ميزانية 2007/2008.
    Comme suite au déploiement de militaires, de membres de la Police des Nations Unies et d'autres membres du personnel de la Mission déployés en 2013, les taux de vacance de postes devraient s'établir comme suit : UN 21 - ومن المتوقع أن يفضي النشر الفعلي للأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وغيرهم من موظفي البعثة خلال عام 2013 إلى معدلات الشواغر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more