"de mesure de règlementation finale" - Translation from French to Arabic

    • بالإجراء التنظيمي النهائي
        
    • بالإجراءات التنظيمية النهائية
        
    Justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle la notification de mesure de règlementation finale concernant les polychloronaphtalènes soumise par le Canada satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN الأساس النظري لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا بشأن النفثالينات المتعددة الكلور يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Le Comité a conclu que la notification de mesure de règlementation finale présentée par le Canada concernant les utilisations des composés du tributylétain en tant que produits chimiques à usage industriel satisfaisait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا والمتعلق باستخدام مركبات ثلاثي البيوتيلتين يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le juriste principal du PNUE a rappelé que la Convention ne comprend pas de disposition visant à invalider une notification de mesure de règlementation finale émanant d'une Partie au motif qu'elle est présentée tardivement. UN وأعاد كبير الموظفين القانونيين باليونيب القول بأن الاتفاقية لا تتضمن أي حكم بإبطال الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي لطرف على أساس تقديمه في وقت متأخر.
    Le juriste principal du PNUE a rappelé que la Convention ne comprend pas de disposition visant à invalider une notification de mesure de règlementation finale émanant d'une Partie au motif qu'elle est présentée tardivement. UN وأعاد كبير الموظفين القانونيين باليونيب القول بأن الاتفاقية لا تتضمن أي حكم بإبطال الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي لطرف على أساس تقديمه في وقت متأخر.
    1. Conclut que la notification de mesure de règlementation finale concernant les polychloronaphtalènes soumise par le Canada satisfait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention; UN 1- تخلص إلى أن الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن النفثالينات المتعددة الكلور الذي قدمته كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    Le Comité a conclu que la notification de mesure de règlementation finale présentée par le Canada concernant les polychloronaphtalènes dans la catégorie des produits à usage industriel satisfaisait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN 18- خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا بشأن استخدام النفثالينات المتعددة الكلور يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a conclu que la notification de mesure de règlementation finale émanant de la Norvège satisfaisait à tous les critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN 24- خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من النرويج يستوفي جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle la notification de mesure de règlementation finale concernant les composés du tributylétain dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel soumise par le Canada satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN يستوفي الأساس النظري الذي استند إليه استنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا بشأن إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في الفئة الصناعية المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Après examen de la notification de mesure de règlementation finale et de la documentation à l'appui présentées par le Canada en vue d'interdire les polychloronaphtalènes en tant que produits chimiques à usage industriel, le Comité a conclu que la mesure avait été prise pour protéger l'environnement. UN 1- في سياق استعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا بشأن حظر استخدام النفثالينات المتعددة الكلور كمواد كيميائية صناعية، بالإضافة إلى الوثائق الداعمة التي قدمتها كندا، استطاعت اللجنة التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي قد أُتخذ لحماية البيئة.
    1. Conclut que la notification de mesure de règlementation finale concernant les composés du tributylétain dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel soumise par le Canada satisfait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam; UN 1- تخلص إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا() بشأن إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في الفئة الصناعية يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام؛
    Après avoir examiné la notification de mesure de règlementation finale visant à règlementer strictement les utilisations des composés du tributylétain (TBT) en tant que produits chimiques à usage industriel, présentée par le Canada, le Comité a confirmé que la mesure avait été prise pour protéger l'environnement. UN 1- في سياق استعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا بشأن حظر استخدام مركبات ثلاثي البيوتيلتين كمواد كيميائية صناعية، والوثائق الداعمة التي قدمتها كندا، استطاعت اللجنة التأكد من أن الإجراء التنظيمي النهائي قد أُتخذ لحماية البيئة.
    La notification de mesure de règlementation finale stipule que l'utilisation, la vente, la mise en vente ou l'importation de PCCC, ou de produits en contenant, sont interdites, à moins que la présence de ces substances toxiques ne soit fortuite. Elle devrait, par conséquent, entraîner une diminution sensible de la quantité de produit chimique utilisée (UNEP/FAO/RC/CRC.10/6, annexe II, sect. 2.1, 2.2.1, 2.3.1). UN 40- ينص الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي على منع أي استخدام، أو بيع، أو عرض للبيع، أو استيراد للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة، أو أي منتج يحتوي عليها ما لم تكن المادة السامة موجودة عرضاً، ولذلك فمن المتوقع أن يؤدي الإجراء إلى تخفيض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة (UNEP/FAO/RC/CRC.10/6، المرفق الثاني، الفروع 2-1 و2-2-1 و2-3-1).
    3. Note que, puisque seule une notification de mesure de règlementation finale concernant les polychloronaphtalènes satisfait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention, aucune autre mesure ne sera prise pour le moment. UN 3- وتشير إلى أنه بما أن إخطاراً واحداً بالإجراءات التنظيمية النهائية فيما يتعلق النفثالينات المتعددة الكلور يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، فإنها لن تتخذ في الوقت الراهن إجراء جديداً بشأن هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more