Bien sûr, la nouvelle la plus importante, pendant que nous n'étions pas à l'antenne, est le tragique accident de Michael Schumacher. | Open Subtitles | الآن, من الواضح أن أكبر الأخبار بينما كنا قبالة الهواء كان حادث مأساوي أن مايكل شوماخر كان. |
La C.I.A. a tracé la transmission du téléphone-satellite de Michael Elliot. | Open Subtitles | وكالة الأستخبارت تعقبت الارسال الى هاتف مايكل اليوت الفضائي |
Il a découvert le passé de Michael, et il est furieux. | Open Subtitles | لقد وجدت انه من حوالي الماضي مايكل, وانه غاضب, |
Actuellement, l'équipe est de sortie pour le M.E.P.P.R.M.M. de Michael Scott. | Open Subtitles | حاليا كل فريق العمل يقومون بمبادرة مايكل سكوت د.م.س.م.ب.م.س |
Père de Michael Repasch, musicien, producteur de disques et assistant de production | UN | أب لمايكل ريباش، موسيقي ومنتج تسجيلات ومساعد إنتاج |
Donc grâce aux manipulations financières très intelligentes de Michael, il est couvert de dettes. | Open Subtitles | بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن |
Quand la police a demandé une photo de Michael, je n'ai pas su laquelle leur donner. | Open Subtitles | عندما طلبت الشرطة صورة لـ مايكل لم أتمكن من أقرر أي واحدة لأعطيهما |
Au final, je me suis promis de rester en dehors de la vie de Michael. | Open Subtitles | ولكن بالنهاية ، قطعتُ عهدًا على نفسي أن أبقى خارج حياة مايكل |
En gros, le coeur de Michael ne pompe pas assez de sang, qui va dans les poumons, devenus des éponges. | Open Subtitles | أساساً، ليس هناك دم كافىّ لكى يضخّ قلب مايكل لذا يحشر في الرئتين مثل تبلّل الإسفنج |
Quand j'ai emménagé, je ne supportais pas les ronflements de Michael. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى هنا كنت اعانى من شخير مايكل |
Les deux premiers ont été reconnus coupables, en tant qu'auteurs matériels, de l'assassinat de Michael Devine, et le dernier de vols répétés d'automobiles. | UN | وحُكم على الاثنين اﻷولين بأنهما مسؤولان مادياً عن مقتل مايكل ديفين، وحُكم على اﻷخير بسرقات متكررة للسيارات. |
Allocution de Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche | UN | خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا |
:: Père de Michael Repasch, musicien et producteur. | UN | :: والد مايكل ريباش، موسيقي ومنتج موسيقى |
Sur ces entrefaites, le fils de Carmen Hanson — Owen Wiggan —, accompagné de Michael Demercado et d'un autre homme, était arrivé devant la maison et avait appelé Carmen Hanson. | UN | وأثناء السرقة وصل إلى المنزل أوين ويغان ابن السيدة كارمن ومعه مايكل ديمركادو، ورجل آخر ونادوا السيدة في منزلها. |
Au nom de : Michael Osaretin Akhimien | UN | الضحية المفترضة: مايكل أوساريتين أخيميين |
Sur ces entrefaites, le fils de Carmen Hanson — Owen Wiggan —, accompagné de Michael Demercado et d'un autre homme, était arrivé devant la maison et avait appelé Carmen Hanson. | UN | وأثناء السرقة وصل إلى المنزل أوين ويغان ابن السيدة كارمن ومعه مايكل ديمركادو، ورجل آخر ونادوا السيدة في منزلها. |
:: Aucune personne répondant au nom de Michael van den Bosch n'apparaît sur ses registres comme courtier en armes ou directeur d'une des sociétés inscrites sur ses registres. | UN | :: لا يوجد شخص مسجل باسم السيد مايكل فان دِن بوش كسمسار أسلحة أو كمدير لأي من الشركات المسجلة لدى المديرية. |
J'ai déterré la tombe de Michael. | Open Subtitles | مرحباً؟ لقد حفرت قبر مايكل وهو ليس موجوداً به |
Il va utilisé le numéro de sécurité sociale de Michael Thorne | Open Subtitles | سيقوم بأستخدام رقم الضمان الأجتماعي لمايكل ثورن |
Il utilisera le numéro de sécurité sociale de Michael Thorne. | Open Subtitles | سيقوم بأستخدام رقم الضمان الأجتماعي لمايكل لأستخراج كروت الأئتمان |
Je cours à travers la jungle au son des coups de feu parce que je me fiche de Michael. | Open Subtitles | خلف اصوات اطلاق الرصاص, لأني لست مهتم بمايكل اليس كذلك؟ |